Remove Ad, Sign Up
Register to Remove Ad
Register to Remove Ad
Remove Ad, Sign Up
Register to Remove Ad
Register to Remove Ad
Signup for Free!
-More Features-
-Far Less Ads-
About   Users   Help
Users & Guests Online
On Page: 1
Directory: 108
Entire Site: 6 & 1034
Page Admin: Eirinn, Page Staff: tgags123, merf, Eniitan, Mohammedroxx3, m0ssb3rg935,
09-12-25 11:08 PM

Forum Links

Related Threads
Coming Soon

Thread Information

Views
25,144
Replies
232
Rating
47
Status
CLOSED
Thread
Creator
Eirinn
11-19-16 06:38 PM
Last
Post
pennylessz
04-09-19 03:36 AM
Additional Thread Details
Views: 15,603
Today: 4
Users: 116 unique

Thread Actions

Thread Closed
New Thread
New Poll
Order
Posts


<<
12 Pages
>>
 

Looking For People To Learn Japanese With

 

05-25-17 08:24 PM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1338441 | 18 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 111


POSTS: 2367/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 14644869
CP: 22181.2
VIZ: 930874

Likes: 0  Dislikes: 0
That's OK, I'm still drilling myself on last lesson's vocabulary, anyway. Having some trouble with the I adjectives.
That's OK, I'm still drilling myself on last lesson's vocabulary, anyway. Having some trouble with the I adjectives.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 1351 days
Last Active: 1018 days

05-25-17 08:33 PM
EX Palen is Offline
| ID: 1338447 | 65 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 141


POSTS: 3726/6384
POST EXP: 1152875
LVL EXP: 34042785
CP: 192641.7
VIZ: 11123837

Likes: 0  Dislikes: 0
No worries, Eirinn. You're not the only one who is racing against time.

If we do have a lesson this Sunday, then it will be an almost perfect day: Monaco Grand Prix during the day, Indy 500 during the night, this lesson for whatever time I can use my computer... It's not perfect because the family is coming over for the accumulation of events xD
No worries, Eirinn. You're not the only one who is racing against time.

If we do have a lesson this Sunday, then it will be an almost perfect day: Monaco Grand Prix during the day, Indy 500 during the night, this lesson for whatever time I can use my computer... It's not perfect because the family is coming over for the accumulation of events xD
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 3 days
Last Active: 14 hours

05-31-17 01:59 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1338862 | 861 Words

Eirinn
Level: 157


POSTS: 7358/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 48669301
CP: 69414.0
VIZ: 1839827

Likes: 0  Dislikes: 0
だいじゅぅはちか。dai juuhachika.
Welcome to lesson eight! This week we'll be covering more i-adjectives, as well as learning our first five Katakana characters. Let's get started!


Vocabulary:
いい
ii
Good.

かわいい
kawaii
Cute.

やさしい
yasashii
Easy, Kind.
Note that I've heard this used for friendly and gentle as well. I can only vouch for the properness of the above two, but they are by no means the only definitions of this word.

むずかし
muzukashi
Difficult

おもしろい
omoshiroi
Interesting.

いそがしい
isogashii
Busy

ながい
nagai
Long.

みじかい
mijikai
Short.

おもい
omoi
Heavy

かるい
karui
Light.

はやい
hayai
Early.

おそい
osoi
Late.

とおい
tooi
Far.

ちかい
chikai
Close.


Katakana 1/16:
Remember the あぎょぅ agyou (a-line)? Well it's time to revisit it, or rather, visit it's Katakana counterpart.
As a refresher, we'll list both Hiragana and Katakana versions of each character.

And as always, finding some sort of image in the kana or something to compare it to makes it easier to remember. I'll add in some of mine for the Katakana below, but it might work better if you made your own as well.


Hiragana -- あ
Katakana -- ア It's like a broken 3.
Romaji -- a

Hiragana -- い
Katakana -- イ Grind rail (too many THPS games as a kid)!
Romaji -- i

Hiragana -- う
Katakana -- ウ U wear a hat (the line on the top)?
Romaji -- u

Hiragana -- え
Katakana -- エ Either a TNT plunger, or a Super Mario spring
Romaji -- e

Hiragana -- お
Katakana -- オ O, you skate!
Romaji -- o


That's it for the Katakana for now. We won't cover a line every week like last time, so that you'll have plenty of time to get each one down before moving on to the next line.

Additionally, I highly recommend an app called Kana Town if you have an Android device (it might or might not be available on iOS). It makes kana study into a game, with an internal (meaning you don't actually see it) scoring system that helps determine how well you know each kana. When your score gets high enough the kana turns gold to show that you've mastered it.
Additionally it has both timed and non-timed modes, so once you get comfortable with the kana you can time yourself to see how quickly you can recognize them, thus aiding your Japanese reading skills.
Finally it has a scoreboard of sorts, showing how many times you've guessed correctly or incorrectly at each kana. Don't use the vocabulary section though, unless you want to buy additional word sets as it only comes with one (also I can't vouch for the accuracy of the vocabulary section).

And yes, this app has normal kana, diacritics, and even digraphs (glides).



Test Time:

Match the Japanese word to it's English equivalent.

1. むずかし (muzukashi)
2. おもい (omoi)
3. かわいい (kawaii)
4. はやい (hayai)
5. やさしい (yasashii)
6. ちかい (chikai)
7. いそがしい (isogashii)
8. ひとつ (hitotsu)
9. いい (ii)
10. おそい (osoi)
11. ながい (nagai)
12. とおい (tooi)
13. ほん (hon)
14. くつ (kutsu)
15. かるい (karui)
16. みじかい (mijikai)
17. おもしろい (omoshiroi)

A. Good
B. Light
C. Difficult
D. Late
E. Interesting
F. Far
G. Cute
H. One (native number for One)
I. Heavy
J. Shoes
K. Busy
L. Book
M. Close
N. Long
O. Early
P. Short
Q. Easy, Kind



Well I forgot to write the translation portion out before posting, so I guess that's it for this week. Next week we'll move on from i-adjectives to learning how to ask for and give directions around town. See you then! ()/ lol


Links:
Video

No Mp3 this week. If you usually use the Mp3, please let me know. Otherwise I'll stop uploading them to save the time. I don't mind uploading them if they're being used though. Just let me know.

_______________________________________

EX Palen : Sorry that I couldn't make it on Sunday. :/

To be fair, the actual phrase in my literature was "ha nan desu ka" I just removed the ha because it's a given in a sentence. Whether to use nani or nan seems to be related to the particles used to me, though I could be wrong. I've never seen nani used with ha, instead it's always been nan. However I don't think I've ever seen nan used with ga, such as in "Nani ga desu ka". Without a particle (if it's proper without one) would probably be nani, yeah. And again, this is all based on my limited observation so far, and could be entirely incorrect.

I'm not sure, informal may be covered in the literature at some point. I think it said the "Essential" (first) book only covered formal and neutral. We shall see. Either way I plan to supplement this course with additional material afterward.


m0ssb3rg935 : Finally up. Like I told you, the i-adjectives took me a while to get (three weeks I believe), so yeah I definitely understand the trouble.



Summon list:
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
だいじゅぅはちか。dai juuhachika.
Welcome to lesson eight! This week we'll be covering more i-adjectives, as well as learning our first five Katakana characters. Let's get started!


Vocabulary:
いい
ii
Good.

かわいい
kawaii
Cute.

やさしい
yasashii
Easy, Kind.
Note that I've heard this used for friendly and gentle as well. I can only vouch for the properness of the above two, but they are by no means the only definitions of this word.

むずかし
muzukashi
Difficult

おもしろい
omoshiroi
Interesting.

いそがしい
isogashii
Busy

ながい
nagai
Long.

みじかい
mijikai
Short.

おもい
omoi
Heavy

かるい
karui
Light.

はやい
hayai
Early.

おそい
osoi
Late.

とおい
tooi
Far.

ちかい
chikai
Close.


Katakana 1/16:
Remember the あぎょぅ agyou (a-line)? Well it's time to revisit it, or rather, visit it's Katakana counterpart.
As a refresher, we'll list both Hiragana and Katakana versions of each character.

And as always, finding some sort of image in the kana or something to compare it to makes it easier to remember. I'll add in some of mine for the Katakana below, but it might work better if you made your own as well.


Hiragana -- あ
Katakana -- ア It's like a broken 3.
Romaji -- a

Hiragana -- い
Katakana -- イ Grind rail (too many THPS games as a kid)!
Romaji -- i

Hiragana -- う
Katakana -- ウ U wear a hat (the line on the top)?
Romaji -- u

Hiragana -- え
Katakana -- エ Either a TNT plunger, or a Super Mario spring
Romaji -- e

Hiragana -- お
Katakana -- オ O, you skate!
Romaji -- o


That's it for the Katakana for now. We won't cover a line every week like last time, so that you'll have plenty of time to get each one down before moving on to the next line.

Additionally, I highly recommend an app called Kana Town if you have an Android device (it might or might not be available on iOS). It makes kana study into a game, with an internal (meaning you don't actually see it) scoring system that helps determine how well you know each kana. When your score gets high enough the kana turns gold to show that you've mastered it.
Additionally it has both timed and non-timed modes, so once you get comfortable with the kana you can time yourself to see how quickly you can recognize them, thus aiding your Japanese reading skills.
Finally it has a scoreboard of sorts, showing how many times you've guessed correctly or incorrectly at each kana. Don't use the vocabulary section though, unless you want to buy additional word sets as it only comes with one (also I can't vouch for the accuracy of the vocabulary section).

And yes, this app has normal kana, diacritics, and even digraphs (glides).



Test Time:

Match the Japanese word to it's English equivalent.

1. むずかし (muzukashi)
2. おもい (omoi)
3. かわいい (kawaii)
4. はやい (hayai)
5. やさしい (yasashii)
6. ちかい (chikai)
7. いそがしい (isogashii)
8. ひとつ (hitotsu)
9. いい (ii)
10. おそい (osoi)
11. ながい (nagai)
12. とおい (tooi)
13. ほん (hon)
14. くつ (kutsu)
15. かるい (karui)
16. みじかい (mijikai)
17. おもしろい (omoshiroi)

A. Good
B. Light
C. Difficult
D. Late
E. Interesting
F. Far
G. Cute
H. One (native number for One)
I. Heavy
J. Shoes
K. Busy
L. Book
M. Close
N. Long
O. Early
P. Short
Q. Easy, Kind



Well I forgot to write the translation portion out before posting, so I guess that's it for this week. Next week we'll move on from i-adjectives to learning how to ask for and give directions around town. See you then! ()/ lol


Links:
Video

No Mp3 this week. If you usually use the Mp3, please let me know. Otherwise I'll stop uploading them to save the time. I don't mind uploading them if they're being used though. Just let me know.

_______________________________________

EX Palen : Sorry that I couldn't make it on Sunday. :/

To be fair, the actual phrase in my literature was "ha nan desu ka" I just removed the ha because it's a given in a sentence. Whether to use nani or nan seems to be related to the particles used to me, though I could be wrong. I've never seen nani used with ha, instead it's always been nan. However I don't think I've ever seen nan used with ga, such as in "Nani ga desu ka". Without a particle (if it's proper without one) would probably be nani, yeah. And again, this is all based on my limited observation so far, and could be entirely incorrect.

I'm not sure, informal may be covered in the literature at some point. I think it said the "Essential" (first) book only covered formal and neutral. We shall see. Either way I plan to supplement this course with additional material afterward.


m0ssb3rg935 : Finally up. Like I told you, the i-adjectives took me a while to get (three weeks I believe), so yeah I definitely understand the trouble.



Summon list:
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2565 days
Last Active: 2565 days

(edited by Eirinn on 05-31-17 02:55 AM)    

05-31-17 04:23 AM
EX Palen is Offline
| ID: 1338873 | 134 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 141


POSTS: 3734/6384
POST EXP: 1152875
LVL EXP: 34042785
CP: 192641.7
VIZ: 11123837

Likes: 0  Dislikes: 0
And it's finally here! Not at the best of timings if we're introducing new characters because I'm preparing finals, but once I'm free for the summer I could have lots of things to dive into.

As always, found some words that can have other meanings besides what you listed. "Omoi", for example, can also mean "feelings" (not love, but rather "how I feel") and "hayai" has been used to say "fast" or "quick". And I was about to report "light" until I realized it was the adjective and not the noun

Let's see what else can the next couple of lessons bring. All I'll be able to do is simply read them, but if I can at least make them clear I'll be able to study them whenever I come back without much trouble.
And it's finally here! Not at the best of timings if we're introducing new characters because I'm preparing finals, but once I'm free for the summer I could have lots of things to dive into.

As always, found some words that can have other meanings besides what you listed. "Omoi", for example, can also mean "feelings" (not love, but rather "how I feel") and "hayai" has been used to say "fast" or "quick". And I was about to report "light" until I realized it was the adjective and not the noun

Let's see what else can the next couple of lessons bring. All I'll be able to do is simply read them, but if I can at least make them clear I'll be able to study them whenever I come back without much trouble.
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 3 days
Last Active: 14 hours

06-01-17 10:22 AM
Uzar is Offline
| ID: 1338947 | 30 Words

Uzar
A user of this
Level: 142


POSTS: 6154/6433
POST EXP: 345123
LVL EXP: 34552042
CP: 25979.8
VIZ: 558511

Likes: 0  Dislikes: 0
Still trying to catch up. Once again, I'm really sorry. Don't think I'm just neglecting this thread and all the lessons. I'm trying to actually comprehend this stuff still. ^^;
Still trying to catch up. Once again, I'm really sorry. Don't think I'm just neglecting this thread and all the lessons. I'm trying to actually comprehend this stuff still. ^^;
Vizzed Elite
I wonder what the character limit on this thing is.


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-03-13
Location: Airship Bostonius
Last Post: 2411 days
Last Active: 2382 days

06-02-17 12:11 AM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1339011 | 38 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 111


POSTS: 2398/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 14644869
CP: 22181.2
VIZ: 930874

Likes: 0  Dislikes: 0
A user of this : I think I have most of what's been posted up to the point down for the most part, so if you like, I could try to help out with whatever you're hung up on.
A user of this : I think I have most of what's been posted up to the point down for the most part, so if you like, I could try to help out with whatever you're hung up on.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 1351 days
Last Active: 1018 days

06-05-17 01:14 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1339539 | 660 Words

Eirinn
Level: 157


POSTS: 7383/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 48669301
CP: 69414.0
VIZ: 1839827

Likes: 0  Dislikes: 0
だいじゅぅきゅぅか。dai juukyuuka.

Hello and welcome to lesson nineteen! Wow we've been at this a while, huh?
This week we'll cover seventeen new words, and... well that's it actually. An easier week, but still filled with useful vocabulary.


Vocabulary:

ここ
koko
Here.

そこ
soko
There (far from the speaker but close to the listener).

あそこ
asoko
There (far from both the speaker and listener).

どこ
doko
Where

~はどこですか
~ha doko desu ka
Where is...?

~のとなり
~no tonari
Next to.

~のむかいがわ
~no mukai gawa
Across from...

みぎ
migi
Right.

ひだり
hidari
Left.

おてあらい
otearai
Restroom.

ひがしがわ
higashi gawa
East side.

にしがわ
nishi gawa
West side.

みなみがわ
minami gawa
South side.

きたがわ
kita gawa
North side.


Now for some loan words...

ホテル
hoteru
Hotel.

レストラン
resutoran
Restaurant.

デパート
depaato
Department store.

We'll cover grammar and usage of the new vocabulary again next week when we can compose more sentences with the new words and phrases.


Test:
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

1. ~のとなり ~no tonari
2. あそこ asoko
3. ~はどこですか ~ha doko desu ka
4. みぎ migi
5. おてあらい otearai
6. ひがしがわ higashi gawa
7. ここのつ kokonotsu
8. そこ soko
9. ホテル hoteru
10. みなみがわ minami gawa
11. ~のむかいがわ ~no mukai gawa
12. デパート depaato
13. ひだり hidari
14. どこ doko
15. にしがわ nishi gawa
16. むずかし muzukashi
17. レストラン resutoran
18. きたがわ kita gawa
19. いいえ iie
20. ここ koko


A. Where
B. Right
C. Across from...
D. East side
E. Here
F. West side
G. Restaurant
H. Where is...
I. Hotel
J. Left
K. Department store
L. Next to
M. South side
N. Difficult
O. There (far from both the speaker and listener)
P. North side
Q. Nine (native Japanese number)
R. Restroom
S. No
T. There (far from the speaker but close to the listener)


Linking to stuffs:
Video

I received no requests to continue the Mp3s, so there will be no more Mp3 links unless they are requested again.

That's it for this week! Thanks again for joining me in learning this awesome language. Keep it up and before you know it we'll be able to hold some small discussions in Japanese...mostly. lol

One last thing I want to point out: I looked into the intermediate and advanced literature of my resources and the lesson sizes double, so this will take closer to three years to complete the entire course at the current rate. That sounds like forever, but consider that the average adult went through twelve years of study in school to reach their current level of literacy and grasp of their native language and vocabulary that they now have. In light of that, three years for a solid vocabulary and proper grasp of grammar and such sounds pretty good!
Still, if you would like to cover more words to speed this up, let me know here or in a PM. For now we'll stick with roughly fifteen to twenty per week.


_________________________________________

EX Palen : Any idea if that usage of おもい was pertaining specifically to sad or "heavy" feelings? And that usage of はやい makes a lot of sense too.


A user of this : Oh, no problem man. I never thought you were neglecting any of it. Like I said above, this stuff usually takes a full twelve years to get down and we're aiming to fit all of that into three years of study? This is an insane pace when you think about it. Take as long as you need to. All that matters is that we grasp it, whether that takes six months or six years is irrelevant so long as you keep learning.

And if you have any questions or need any assistance with any of it, you can always ask. I'll be glad to help.


Summon list:
Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :

Am I missing anyone?
だいじゅぅきゅぅか。dai juukyuuka.

Hello and welcome to lesson nineteen! Wow we've been at this a while, huh?
This week we'll cover seventeen new words, and... well that's it actually. An easier week, but still filled with useful vocabulary.


Vocabulary:

ここ
koko
Here.

そこ
soko
There (far from the speaker but close to the listener).

あそこ
asoko
There (far from both the speaker and listener).

どこ
doko
Where

~はどこですか
~ha doko desu ka
Where is...?

~のとなり
~no tonari
Next to.

~のむかいがわ
~no mukai gawa
Across from...

みぎ
migi
Right.

ひだり
hidari
Left.

おてあらい
otearai
Restroom.

ひがしがわ
higashi gawa
East side.

にしがわ
nishi gawa
West side.

みなみがわ
minami gawa
South side.

きたがわ
kita gawa
North side.


Now for some loan words...

ホテル
hoteru
Hotel.

レストラン
resutoran
Restaurant.

デパート
depaato
Department store.

We'll cover grammar and usage of the new vocabulary again next week when we can compose more sentences with the new words and phrases.


Test:
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

1. ~のとなり ~no tonari
2. あそこ asoko
3. ~はどこですか ~ha doko desu ka
4. みぎ migi
5. おてあらい otearai
6. ひがしがわ higashi gawa
7. ここのつ kokonotsu
8. そこ soko
9. ホテル hoteru
10. みなみがわ minami gawa
11. ~のむかいがわ ~no mukai gawa
12. デパート depaato
13. ひだり hidari
14. どこ doko
15. にしがわ nishi gawa
16. むずかし muzukashi
17. レストラン resutoran
18. きたがわ kita gawa
19. いいえ iie
20. ここ koko


A. Where
B. Right
C. Across from...
D. East side
E. Here
F. West side
G. Restaurant
H. Where is...
I. Hotel
J. Left
K. Department store
L. Next to
M. South side
N. Difficult
O. There (far from both the speaker and listener)
P. North side
Q. Nine (native Japanese number)
R. Restroom
S. No
T. There (far from the speaker but close to the listener)


Linking to stuffs:
Video

I received no requests to continue the Mp3s, so there will be no more Mp3 links unless they are requested again.

That's it for this week! Thanks again for joining me in learning this awesome language. Keep it up and before you know it we'll be able to hold some small discussions in Japanese...mostly. lol

One last thing I want to point out: I looked into the intermediate and advanced literature of my resources and the lesson sizes double, so this will take closer to three years to complete the entire course at the current rate. That sounds like forever, but consider that the average adult went through twelve years of study in school to reach their current level of literacy and grasp of their native language and vocabulary that they now have. In light of that, three years for a solid vocabulary and proper grasp of grammar and such sounds pretty good!
Still, if you would like to cover more words to speed this up, let me know here or in a PM. For now we'll stick with roughly fifteen to twenty per week.


_________________________________________

EX Palen : Any idea if that usage of おもい was pertaining specifically to sad or "heavy" feelings? And that usage of はやい makes a lot of sense too.


A user of this : Oh, no problem man. I never thought you were neglecting any of it. Like I said above, this stuff usually takes a full twelve years to get down and we're aiming to fit all of that into three years of study? This is an insane pace when you think about it. Take as long as you need to. All that matters is that we grasp it, whether that takes six months or six years is irrelevant so long as you keep learning.

And if you have any questions or need any assistance with any of it, you can always ask. I'll be glad to help.


Summon list:
Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :

Am I missing anyone?
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2565 days
Last Active: 2565 days

06-05-17 09:45 AM
EX Palen is Offline
| ID: 1339580 | 155 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 141


POSTS: 3743/6384
POST EXP: 1152875
LVL EXP: 34042785
CP: 192641.7
VIZ: 11123837

Likes: 0  Dislikes: 0
Well, some vocabulary is always welcome, and in times like this where we get busy it's better to keep lessons as light as possible.

I have nothing to report this time, though. I've heard other possible meanings, but now that I know about the particles and how a single extra syllable can change the entire meaning of the sentence then translating a single word wouldn't be accurate enough.

Twelve years of regular studying to get a full grasp of this language???? Man, that's insane. If this course takes 1/4 of the time to get more than 1/4 of the results, it's an incredibly effective teaching method. 

As for my last reply, おもい was indeed used to represent heavy feelings, or I'd rather say intense feelings. Digging up a bit deeper, I remember another word which has been used for feelings, but I can only remember instances where those feelings weren't meant in an intense way. 
Well, some vocabulary is always welcome, and in times like this where we get busy it's better to keep lessons as light as possible.

I have nothing to report this time, though. I've heard other possible meanings, but now that I know about the particles and how a single extra syllable can change the entire meaning of the sentence then translating a single word wouldn't be accurate enough.

Twelve years of regular studying to get a full grasp of this language???? Man, that's insane. If this course takes 1/4 of the time to get more than 1/4 of the results, it's an incredibly effective teaching method. 

As for my last reply, おもい was indeed used to represent heavy feelings, or I'd rather say intense feelings. Digging up a bit deeper, I remember another word which has been used for feelings, but I can only remember instances where those feelings weren't meant in an intense way. 
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 3 days
Last Active: 14 hours

06-05-17 05:02 PM
PoptartSlayerXD is Offline
| ID: 1339646 | 56 Words


UltraAlpha6
Level: 26


POSTS: 92/133
POST EXP: 9423
LVL EXP: 101549
CP: 354.0
VIZ: 21460

Likes: 0  Dislikes: 0
I have been trying to learn Japanese for a while now man, but I keep on falling off because I have A.D.D. and get distracted way too easily. If you can keep me going and check up on me to make sure I'm staying on track then sure, I would love to learn Japanese with you!!
I have been trying to learn Japanese for a while now man, but I keep on falling off because I have A.D.D. and get distracted way too easily. If you can keep me going and check up on me to make sure I'm staying on track then sure, I would love to learn Japanese with you!!
Member
*The One Who Believes*


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 09-12-13
Last Post: 2995 days
Last Active: 166 days

06-05-17 05:08 PM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1339649 | 51 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 111


POSTS: 2425/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 14644869
CP: 22181.2
VIZ: 930874

Likes: 1  Dislikes: 0
PoptartSlayerXD : I find it a lot easier and more entertaining if you make it a game. I've pretty much been going through the process using just digital flashcards and I've come a pretty decent way, I think. If you wanna jump in, I'd be happy to help you get caught up.
PoptartSlayerXD : I find it a lot easier and more entertaining if you make it a game. I've pretty much been going through the process using just digital flashcards and I've come a pretty decent way, I think. If you wanna jump in, I'd be happy to help you get caught up.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 1351 days
Last Active: 1018 days

Post Rating: 1   Liked By: PoptartSlayerXD,

06-05-17 05:11 PM
PoptartSlayerXD is Offline
| ID: 1339651 | 13 Words


UltraAlpha6
Level: 26


POSTS: 95/133
POST EXP: 9423
LVL EXP: 101549
CP: 354.0
VIZ: 21460

Likes: 0  Dislikes: 0
Okay, man, thanks!! Where do I start? Is there anything I need beforehand?

Image upload: 92x126 totaling 7 KB's.
Okay, man, thanks!! Where do I start? Is there anything I need beforehand?

Image upload: 92x126 totaling 7 KB's.
Member
*The One Who Believes*


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 09-12-13
Last Post: 2995 days
Last Active: 166 days

06-05-17 05:28 PM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1339653 | 144 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 111


POSTS: 2426/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 14644869
CP: 22181.2
VIZ: 930874

Likes: 1  Dislikes: 0
PoptartSlayerXD : The first thing you'll want to do, if you're not already familiar with them, is familiarize yourself with the Japanese Syllabaries: Hiragana and Katakana. Though, since we're only just getting into Katakana in the lessons now, Hiragana should suffice as a good start. If you have a phone, a good way to do so is to get a flashcard app and drill yourself on them in batches of five. Once each character is distinct in your head and is associated with their respective sounds, add another five, and before long, you'll have them all down. Skim over or read the first couple pages of posts in this thread for a good place to start. If you get hung up or confused anywhere, feel free to ask either Eirinn or I a question. Private message or Discord works if you need something from me.
PoptartSlayerXD : The first thing you'll want to do, if you're not already familiar with them, is familiarize yourself with the Japanese Syllabaries: Hiragana and Katakana. Though, since we're only just getting into Katakana in the lessons now, Hiragana should suffice as a good start. If you have a phone, a good way to do so is to get a flashcard app and drill yourself on them in batches of five. Once each character is distinct in your head and is associated with their respective sounds, add another five, and before long, you'll have them all down. Skim over or read the first couple pages of posts in this thread for a good place to start. If you get hung up or confused anywhere, feel free to ask either Eirinn or I a question. Private message or Discord works if you need something from me.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 1351 days
Last Active: 1018 days

Post Rating: 1   Liked By: PoptartSlayerXD,

06-07-17 10:08 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1339805 | 170 Words

Eirinn
Level: 157


POSTS: 7396/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 48669301
CP: 69414.0
VIZ: 1839827

Likes: 0  Dislikes: 0
PoptartSlayerXD : m0ssb3rg935 is right, learning Hiragana is the best place to start. As I recently told the others here, I suggest the Kana Town app if you have an Android device that you can download apps on. If not then I believe m0ssb3rg935 has found a site that offers flashcards and runs on PC. He would be the one to talk to about that though.

And I'll add you to the lesson summon list, but you should probably check out the earlier lessons (which start on page three of this thread if you kept the basic forum settings) first. Be aware that there are some issues with the earlier lessons though, such as inconsistencies in the Romaji and a few minor missteps that were corrected later on.

And as m0ss said, if you need any help, feel free to ask. We're all students here, so there may be things we can't answer yet, but we'll do anything we can to help.
It's great to see you joining us, man!
PoptartSlayerXD : m0ssb3rg935 is right, learning Hiragana is the best place to start. As I recently told the others here, I suggest the Kana Town app if you have an Android device that you can download apps on. If not then I believe m0ssb3rg935 has found a site that offers flashcards and runs on PC. He would be the one to talk to about that though.

And I'll add you to the lesson summon list, but you should probably check out the earlier lessons (which start on page three of this thread if you kept the basic forum settings) first. Be aware that there are some issues with the earlier lessons though, such as inconsistencies in the Romaji and a few minor missteps that were corrected later on.

And as m0ss said, if you need any help, feel free to ask. We're all students here, so there may be things we can't answer yet, but we'll do anything we can to help.
It's great to see you joining us, man!
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2565 days
Last Active: 2565 days

06-07-17 10:17 AM
PoptartSlayerXD is Offline
| ID: 1339807 | 23 Words


UltraAlpha6
Level: 26


POSTS: 112/133
POST EXP: 9423
LVL EXP: 101549
CP: 354.0
VIZ: 21460

Likes: 0  Dislikes: 0
Alright, thanks! I'll make sure to catch up! By the way, if any knows a good app for ios, please let me know!
Alright, thanks! I'll make sure to catch up! By the way, if any knows a good app for ios, please let me know!
Member
*The One Who Believes*


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 09-12-13
Last Post: 2995 days
Last Active: 166 days

06-21-17 07:38 PM
Eirinn is Offline
| ID: 1341236 | 1273 Words

Eirinn
Level: 157


POSTS: 7441/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 48669301
CP: 69414.0
VIZ: 1839827

Likes: 0  Dislikes: 0
だいにじゅぅか。dai nijuuka.

Welcome to lesson twenty! We've been working hard on learning this language, and at this point it could be easy to become tired and weary of the effort, so perhaps it would help if you knew just how far we've come: we're currently just over halfway through the first bit of literature. Halfway! Soon we'll be moving into making complete sentences and developing conversational skills, as well as learning to read Kanji and more. That all happens as soon as we finish up the Beginner literature, so keep on pressing: we're getting there pretty quickly.


This week we'll be learning some more words and phrases to use when asking or giving directions, as well as some basic terms that you'll find are used quite frequently in everyday Japanese conversation, and a new particle. It's a busy week, and we have a lot to test on, so let's get started.


Vocabulary:

に いきます
ni ikimasu
Verb meaning To go to

に は いきません
ni ha ikimasen
Verb meaning To not go to.
Notice that "su" is changed to "sen" with いきます and いきません to signify the change to it's negative form -- to go to = positive/affirmative; to not go to = negative form -- much like with います imasu and いません imasen, or あります arimasu and ありません arimasen.

~に は いきます か
~ni ha ikimasu ka
do you go to...?

どこ に いきます か
doko ni ikimasu ka
Where do you go?
This is simply a combination of words we've already learned: どこ doko where, に ni a particle contained in the vocabulary we've already covered in this lesson, いきます ikimasu to go to, か ka the question particle.


びょぅいん
byouin
Hospital

えき
eki
Station

こうえん
kouen
Park
This is park, as in a place, not as in the action or state of parking.

みせ
mise
Store
Again, as in a place (a shop).

こうばん
kouban
Police booth

がっこう
gakkou
School

ちかてつ
chikatetsu
Subway

ほんや
hon-ya
Bookstore

コンビニ
konbini
Convenience store

バスてい
basutei
Bus stop
Yes, that was intentionally written in both Katakana and Hiragana. Seems like it could be confusing in actual sentences, but by the time we need it we'll probably have Kanji to help.

スーパー
suupaa
Supermarket

すみません
sumimasen
Excuse me/I'm sorry/Sorry for the trouble

~を ください
~wo kudasai
Please give me

~を おねがいします
~wo onegaishimasu
I'd like to have

ちゅぅもん
chuumon
Order

メニュー
menyuu
Menu


Grammar:
Now let's see some of this lesson's and last lesson's vocabulary in action. Joining us without consent or foreknowledge of this event are EX Palen (played by me :3 ), m0ssb3rg935 (also played by me ), and Eirinn (played by himself).


EX Palen - レストランは どこ ですか。resutoran ha doko desu ka.
Where is the restaurant?

m0ssb3rg935 - がっこうのとなり です。gakkou no tonari desu.
Next to the school.

------

Eirinn - マッスさん は、どこに いきますか。massu-san ha, doko ni ikimasu ka.
Where are you going, moss?

m0ssb3rg935 - コンビニに いきます。konbini ni ikimasu.
[to the] convenience store.

------

m0ssb3rg935 - すみません。sumimasen
Excuse me.

EX Palen - はい。hai.
Yes?

m0ssb3rg935 - おてあらいは どこ ですか。 otearai ha doko desu ka.
Where is your restroom?*

EX Palen - おてあらいは ありません。 otearai ha arimasen.
[ I ] do not have a bathroom.

m0ssb3rg935 - HUH?!? D: HUH?!? D:
HUH?!? D:


m0ssb3rg935 - *calls Eirinn* サラダせんせいは、もし もし。sarada-sensei ha, moshi moshi.
Hello, salad-sensei.

Eirinn - もし もし。moshi moshi.
Hello.

m0ssb3rg935 - おてあらいは いますか。:/ otearai ha imasu ka.
Do you have a restroom?

Eirinn - ••• ...
...

EX Palen - *whispers hopefully to m0ss* いますか。imasu ka.
[Does he] have one?

Eirinn - おてあらい•••?otearai...?
...(A) restroom?

m0ssb3rg935 - うん。un.
Yeah.

Eirinn - はい••• hai...
Yes...

m0ssb3rg935 - いい! ii!
Good!
*hangs up and goes with Palen to Eirinn's house*

-----

Particle: に

Now for that particle we used earlier: に.
One of the usages of に is to express direction. So if you say you're going somewhere いきます ikimasu you want to use the particle に as well. For example:
Incorrect: コンビニ いきます。konbini ikimasu.
Correct: コンビニに いきます。konbini ni ikimasu.

The first example, without the particle に ni would translate "Going convenience store." or "Convenience store going." Whereas the second example, with the particle に ni would translate "(I am) Going to the convenience store.
In This way, think of に ni like the English word to in sentences like "I'm going to the store."



Test time:
Section A.
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

A. に いきます ni ikimasu
B. えき eki
C. みせ mise
D. ちかてつ chikatetsu
E. バスてい basutei
F. ほんや hon-ya
G. こうえん kouen
H. どこに いきます か doko ni ikimasu ka.
I. ~を ください ~wo kudasai
J. に は いきません ni ha ikimasen
K. がっこう gakkou
L. スーパー suupaa
M. ~に は いきます か ~ni ha ikimasu ka.
N. すみません sumimasen
O. ~を おねがいします ~wo onegaishimasu
P. メニュー menyuu
Q. コンビニ konbini
R. こうばん kouban
S. びょぅいん byouin


1. Verb meaning to not go to
2. Park
3. Do you go to...?
4. Store
5. Station
6. Police booth
7. Convenience store
8. Bookstore
9. School
10. Where do you go?
11. Subway
12. Supermarket
13. Bus stop
14. Excuse me/I'm sorry/Sorry for the trouble
15. Verb meaning to go to
16. Hospital
17. Order
18. Menu
19. Please give me...


_____________________________


Section B.
Write two proper sentences in Japanese. They do not have to be related to one another.

1.

2.

_____________________________


Section C.
Fill in the blanks.

1. どこ ___ いきますか doko ikimasu ka.
Where are you going/where do you go?

2. わたし___ねこ___ しろい です。Watashi neko shiroi desu.
My cat is white.

3. わたしは ちかてつに ___。Watashi ha chikatetsu ni
I'm going to the subway.

4. ____は バスてい のとなり です。ha basutei no tonari desu.
The bookstore is next to the bus stop.

5. _____、メニューを おねがいします。____, menyuu wo onegaishimasu.
Excuse me, I'd like to have a menu.


That'll do it for this week. Next week we'll cover vocabulary about food, as well as learn about the particle を wo and another line of Katakana.

My apologies for the lateness. Between my sickness last week, E3, and my nephews being here more often than not during Summer break, I was unable to get it done before now. Also the video won't be up today, but it will be added later. If you would like to be notified when the video is posted, let me know.

_______________________________________

EX Palen : I know what you mean about a single syllable changing the meaning of an entire sentence. I nearly typed いい よ in the final line of dialogue in the lesson, and I'm almost positive I've heard it used that way, but I was afraid I would end up saying something like "fruit fly" instead of "good!" xD

As for the twelve years comment that I made, I was guessing at that based on the fact that in the U.S. we have to study the English language from Kindergarten through twelfth grade (so thirteen years actually). I'm just guessing that other nations do the same with their school systems. I know the schools in Japan are still teaching Kanji in high school anyway, or that's my understanding.


Summon list.

Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
だいにじゅぅか。dai nijuuka.

Welcome to lesson twenty! We've been working hard on learning this language, and at this point it could be easy to become tired and weary of the effort, so perhaps it would help if you knew just how far we've come: we're currently just over halfway through the first bit of literature. Halfway! Soon we'll be moving into making complete sentences and developing conversational skills, as well as learning to read Kanji and more. That all happens as soon as we finish up the Beginner literature, so keep on pressing: we're getting there pretty quickly.


This week we'll be learning some more words and phrases to use when asking or giving directions, as well as some basic terms that you'll find are used quite frequently in everyday Japanese conversation, and a new particle. It's a busy week, and we have a lot to test on, so let's get started.


Vocabulary:

に いきます
ni ikimasu
Verb meaning To go to

に は いきません
ni ha ikimasen
Verb meaning To not go to.
Notice that "su" is changed to "sen" with いきます and いきません to signify the change to it's negative form -- to go to = positive/affirmative; to not go to = negative form -- much like with います imasu and いません imasen, or あります arimasu and ありません arimasen.

~に は いきます か
~ni ha ikimasu ka
do you go to...?

どこ に いきます か
doko ni ikimasu ka
Where do you go?
This is simply a combination of words we've already learned: どこ doko where, に ni a particle contained in the vocabulary we've already covered in this lesson, いきます ikimasu to go to, か ka the question particle.


びょぅいん
byouin
Hospital

えき
eki
Station

こうえん
kouen
Park
This is park, as in a place, not as in the action or state of parking.

みせ
mise
Store
Again, as in a place (a shop).

こうばん
kouban
Police booth

がっこう
gakkou
School

ちかてつ
chikatetsu
Subway

ほんや
hon-ya
Bookstore

コンビニ
konbini
Convenience store

バスてい
basutei
Bus stop
Yes, that was intentionally written in both Katakana and Hiragana. Seems like it could be confusing in actual sentences, but by the time we need it we'll probably have Kanji to help.

スーパー
suupaa
Supermarket

すみません
sumimasen
Excuse me/I'm sorry/Sorry for the trouble

~を ください
~wo kudasai
Please give me

~を おねがいします
~wo onegaishimasu
I'd like to have

ちゅぅもん
chuumon
Order

メニュー
menyuu
Menu


Grammar:
Now let's see some of this lesson's and last lesson's vocabulary in action. Joining us without consent or foreknowledge of this event are EX Palen (played by me :3 ), m0ssb3rg935 (also played by me ), and Eirinn (played by himself).


EX Palen - レストランは どこ ですか。resutoran ha doko desu ka.
Where is the restaurant?

m0ssb3rg935 - がっこうのとなり です。gakkou no tonari desu.
Next to the school.

------

Eirinn - マッスさん は、どこに いきますか。massu-san ha, doko ni ikimasu ka.
Where are you going, moss?

m0ssb3rg935 - コンビニに いきます。konbini ni ikimasu.
[to the] convenience store.

------

m0ssb3rg935 - すみません。sumimasen
Excuse me.

EX Palen - はい。hai.
Yes?

m0ssb3rg935 - おてあらいは どこ ですか。 otearai ha doko desu ka.
Where is your restroom?*

EX Palen - おてあらいは ありません。 otearai ha arimasen.
[ I ] do not have a bathroom.

m0ssb3rg935 - HUH?!? D: HUH?!? D:
HUH?!? D:


m0ssb3rg935 - *calls Eirinn* サラダせんせいは、もし もし。sarada-sensei ha, moshi moshi.
Hello, salad-sensei.

Eirinn - もし もし。moshi moshi.
Hello.

m0ssb3rg935 - おてあらいは いますか。:/ otearai ha imasu ka.
Do you have a restroom?

Eirinn - ••• ...
...

EX Palen - *whispers hopefully to m0ss* いますか。imasu ka.
[Does he] have one?

Eirinn - おてあらい•••?otearai...?
...(A) restroom?

m0ssb3rg935 - うん。un.
Yeah.

Eirinn - はい••• hai...
Yes...

m0ssb3rg935 - いい! ii!
Good!
*hangs up and goes with Palen to Eirinn's house*

-----

Particle: に

Now for that particle we used earlier: に.
One of the usages of に is to express direction. So if you say you're going somewhere いきます ikimasu you want to use the particle に as well. For example:
Incorrect: コンビニ いきます。konbini ikimasu.
Correct: コンビニに いきます。konbini ni ikimasu.

The first example, without the particle に ni would translate "Going convenience store." or "Convenience store going." Whereas the second example, with the particle に ni would translate "(I am) Going to the convenience store.
In This way, think of に ni like the English word to in sentences like "I'm going to the store."



Test time:
Section A.
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

A. に いきます ni ikimasu
B. えき eki
C. みせ mise
D. ちかてつ chikatetsu
E. バスてい basutei
F. ほんや hon-ya
G. こうえん kouen
H. どこに いきます か doko ni ikimasu ka.
I. ~を ください ~wo kudasai
J. に は いきません ni ha ikimasen
K. がっこう gakkou
L. スーパー suupaa
M. ~に は いきます か ~ni ha ikimasu ka.
N. すみません sumimasen
O. ~を おねがいします ~wo onegaishimasu
P. メニュー menyuu
Q. コンビニ konbini
R. こうばん kouban
S. びょぅいん byouin


1. Verb meaning to not go to
2. Park
3. Do you go to...?
4. Store
5. Station
6. Police booth
7. Convenience store
8. Bookstore
9. School
10. Where do you go?
11. Subway
12. Supermarket
13. Bus stop
14. Excuse me/I'm sorry/Sorry for the trouble
15. Verb meaning to go to
16. Hospital
17. Order
18. Menu
19. Please give me...


_____________________________


Section B.
Write two proper sentences in Japanese. They do not have to be related to one another.

1.

2.

_____________________________


Section C.
Fill in the blanks.

1. どこ ___ いきますか doko ikimasu ka.
Where are you going/where do you go?

2. わたし___ねこ___ しろい です。Watashi neko shiroi desu.
My cat is white.

3. わたしは ちかてつに ___。Watashi ha chikatetsu ni
I'm going to the subway.

4. ____は バスてい のとなり です。ha basutei no tonari desu.
The bookstore is next to the bus stop.

5. _____、メニューを おねがいします。____, menyuu wo onegaishimasu.
Excuse me, I'd like to have a menu.


That'll do it for this week. Next week we'll cover vocabulary about food, as well as learn about the particle を wo and another line of Katakana.

My apologies for the lateness. Between my sickness last week, E3, and my nephews being here more often than not during Summer break, I was unable to get it done before now. Also the video won't be up today, but it will be added later. If you would like to be notified when the video is posted, let me know.

_______________________________________

EX Palen : I know what you mean about a single syllable changing the meaning of an entire sentence. I nearly typed いい よ in the final line of dialogue in the lesson, and I'm almost positive I've heard it used that way, but I was afraid I would end up saying something like "fruit fly" instead of "good!" xD

As for the twelve years comment that I made, I was guessing at that based on the fact that in the U.S. we have to study the English language from Kindergarten through twelfth grade (so thirteen years actually). I'm just guessing that other nations do the same with their school systems. I know the schools in Japan are still teaching Kanji in high school anyway, or that's my understanding.


Summon list.

Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2565 days
Last Active: 2565 days

(edited by Eirinn on 06-21-17 07:40 PM)    

06-21-17 08:36 PM
EX Palen is Offline
| ID: 1341239 | 102 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 141


POSTS: 3770/6384
POST EXP: 1152875
LVL EXP: 34042785
CP: 192641.7
VIZ: 11123837

Likes: 0  Dislikes: 0
I've been feeling quite lost at my routine after I finished finals. Now I know one thing I was missing

It's really weird to think Japanese uses two entirely different words for "please" depending on the situation you use it in. However, "onegai" is more directed towards "favor" or "request", so that can serve as a reference.

Now that we've entered the field of verbs, I can't wait to see all the verbal forms and how to use them. If anyone ever looks up this for Spanish, they'll understand why (and also why I'll probably have an easy time with it).
I've been feeling quite lost at my routine after I finished finals. Now I know one thing I was missing

It's really weird to think Japanese uses two entirely different words for "please" depending on the situation you use it in. However, "onegai" is more directed towards "favor" or "request", so that can serve as a reference.

Now that we've entered the field of verbs, I can't wait to see all the verbal forms and how to use them. If anyone ever looks up this for Spanish, they'll understand why (and also why I'll probably have an easy time with it).
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 3 days
Last Active: 14 hours

06-21-17 08:59 PM
Zlinqx is Offline
| ID: 1341242 | 151 Words

Zlinqx
Zlinqx
Level: 124


POSTS: 4266/4680
POST EXP: 659445
LVL EXP: 21323945
CP: 52860.4
VIZ: 629803

Likes: 0  Dislikes: 0
EX Palen : Actually Japanese doesn't have a ton of verb forms since there is no subject to verb agreement. So it's said the same regardless of if it's first or third person and singular or plural. It also doesn't have words like the or an. This might seem weird at first but once you think more, it starts to make sense because you would already understand what is being referred to through the context of the situation. Often times you can omit almost any part of a sentence excluding the verb if the information is already understood in the context of the conversation and it would be considered proper Japanese. It's one of the things that I found makes the language quite different from most European languages and depending on how you look at it both easier and harder to learn. I'm sure Eirinn will get into that soon though.
EX Palen : Actually Japanese doesn't have a ton of verb forms since there is no subject to verb agreement. So it's said the same regardless of if it's first or third person and singular or plural. It also doesn't have words like the or an. This might seem weird at first but once you think more, it starts to make sense because you would already understand what is being referred to through the context of the situation. Often times you can omit almost any part of a sentence excluding the verb if the information is already understood in the context of the conversation and it would be considered proper Japanese. It's one of the things that I found makes the language quite different from most European languages and depending on how you look at it both easier and harder to learn. I'm sure Eirinn will get into that soon though.
Vizzed Elite

Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-21-13
Last Post: 3 days
Last Active: 3 days

(edited by Zlinqx on 06-21-17 09:15 PM)    

06-22-17 04:57 AM
EX Palen is Offline
| ID: 1341359 | 122 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 141


POSTS: 3771/6384
POST EXP: 1152875
LVL EXP: 34042785
CP: 192641.7
VIZ: 11123837

Likes: 0  Dislikes: 0
Zlinqx : It may not have many verbal forms, but given how many particles exist I'm sure it's going to have some depth if you want to learn how to properly use verbs. English doesn't have a ton of forms either because most are a mix of forms you already know, but still getting to know how and when to use each one can get complicated.

About what you said about the context of the situation, that's also something that happens in Spanish, we're instructed at school to omit unnecessary details in order to speak properly. It may not be the same as in Japanese, because most of the time we use adjectives as substitutes for the details, but the similarities are clear.
Zlinqx : It may not have many verbal forms, but given how many particles exist I'm sure it's going to have some depth if you want to learn how to properly use verbs. English doesn't have a ton of forms either because most are a mix of forms you already know, but still getting to know how and when to use each one can get complicated.

About what you said about the context of the situation, that's also something that happens in Spanish, we're instructed at school to omit unnecessary details in order to speak properly. It may not be the same as in Japanese, because most of the time we use adjectives as substitutes for the details, but the similarities are clear.
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 3 days
Last Active: 14 hours

06-22-17 05:41 AM
Zlinqx is Offline
| ID: 1341360 | 164 Words

Zlinqx
Zlinqx
Level: 124


POSTS: 4267/4680
POST EXP: 659445
LVL EXP: 21323945
CP: 52860.4
VIZ: 629803

Likes: 0  Dislikes: 0
EX Palen: There are definitely things you need to learn, like all the forms varying depending on casual and polite speech so it's not going to be all easy, however it's a bit different compared to verb forms in the sense we usually think of them and there aren't a ton of different tenses either. I think using adjectives in place of other words goes for a lot of European languages really (it happens to some extent within Swedish as well). What I meant by omitting words in Japanese is that you can make the sentences very short just saying "Ringo Desu" could on its own mean anything from It is an apple, They are apples, or He is an apple. You can omit particles as well though from what I've understood in certain more formal situations (say in the work place) you'll want to refrain from doing since it makes a sentence impolite even if it does not change the meaning of it.
EX Palen: There are definitely things you need to learn, like all the forms varying depending on casual and polite speech so it's not going to be all easy, however it's a bit different compared to verb forms in the sense we usually think of them and there aren't a ton of different tenses either. I think using adjectives in place of other words goes for a lot of European languages really (it happens to some extent within Swedish as well). What I meant by omitting words in Japanese is that you can make the sentences very short just saying "Ringo Desu" could on its own mean anything from It is an apple, They are apples, or He is an apple. You can omit particles as well though from what I've understood in certain more formal situations (say in the work place) you'll want to refrain from doing since it makes a sentence impolite even if it does not change the meaning of it.
Vizzed Elite

Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-21-13
Last Post: 3 days
Last Active: 3 days

(edited by Zlinqx on 06-22-17 05:42 AM)    

06-28-17 08:55 PM
Eirinn is Offline
| ID: 1341935 | 1291 Words

Eirinn
Level: 157


POSTS: 7464/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 48669301
CP: 69414.0
VIZ: 1839827

Likes: 0  Dislikes: 0
だいにじゅぅいちか。dai nijuuichika.

Welcome to lesson twenty one. This week we're going to cover more vocabulary about food, learn more Katakana, and learn about the particle を wo. Let's get started.


Vocabulary:

のみもの
nomimono
Drink

しょくじ
shokuji
Meal

いっぱい
ippai
One bowl, cup, or glass of

にはい
nihai
Two bowls, cups, or glasses of

さんばい
sanbai
Three bowls, cups, or glasses of

おみず, みず
omizu, mizu
Water (adding the o makes it polite).

おさけ, さけ
osake, sake
Alcoholic beverage (o makes it polite)

にほんしゅ
nihonshu
Sake

ごはん
gohan
Cooked rice

やさい
yasai
Vegetable

さかな
sakana
Fish

にく
niku
Meat

とりにく
toriniku
Chicken

ぎゅうにく
gyuuniku
Beef

ぶたにく
butaniku
Pork

ていしょく
teishoku
Set meal

ビール
biーru
Beer

ワイン
wain
Wine

パン
pan
Bread

サラダ
sarada
Salad


Grammar:

It's hammer particle time
Please slap me for making that reference.

Anyway, as promised I've a new particle to introduce: を wo. wo serves a simple purpose: it marks the object that a verb is acting upon. So if you were to say おんがく ききます。ongaku kikimasu "listening to music" where would the を wo go? After おんがく ongaku (music) as a means of identifying what is being listened to. Without it you would be saying something more like "listening music".
So then おんがく ききます ongaku kikimasu should be おんがくを ききます. ongaku wo kikimasu.


However を is a little controversial it seems, in that most will tell you (and I did so as well, since my literature said it) that を wo is pronounced o. However when one listens to native Japanese speakers closely, it's often quite clear that they indeed pronounce it with the w sound, or, wo, instead of o, with little -- if any -- exception.

To find the answer, I turned to a video lesson by a Japanese woman, who in turn said it was pronounced wo, but when used at natural speaking speeds, it sounded more like o due to how soft the w sound in it is. To make this easier to understand, I have recorded myself saying the particle in the video. Even if you watched the video I covered it in before, please watch this one as I followed the other example before.


What does all of that mean?
The simplified answer is this: there are disagreements as to the exact pronunciation of を wo, but having listened to many natives, I've only heard it pronounced any way but wo one time, so I'm inclined to encourage you to do the same.. However, I'm sure it probably varies to some extent by region due to differing dialects and accents. Which brings us to our next section...


Dialects and accents
Have you noticed yet that some of my audio samples sound different from how you hear the same words in a game or show? A prime example of this is how I taught you to pronounce ひと hito and ひとり hitori. You may have noticed that not everyone makes that borderline hissing sound in the first syllable of those words. This seems to be a case of either different dialects, or more likely, different accents. A few more examples of words you might hear pronounced differently would be ありがとう arigatou (sometimes pronounced aringatou)、ございます gozaimasu (sometimes pronounced with the u at the end being voiced, sounding like su instead of s)、and がくせい gakusei (sometimes having the u in ku voiced). The thing to note is that none of these are necessarily right or wrong, and some variation is to be expected.

Think of it like how I might say that caramel is pronounced car-mull while m0ss might say it's car-uh-mull and Zlinqx might say it's care-uh-mull, but technically speaking, we're all three correct. And beyond that even, all words in every country can vary in pronunciation depending on what region you're in.

So then, while I would advise you to pronounce を wo as it's written in Romaji (albeit with a very subtle w), it won't present a big issue if you just stick with o.


Dialogue:
Joining me this week is Eniitan, Zlinqx, and User, all without consent or foreknowledge, just like last week's guests. Be aware that the waiter in this scene will use a lot of terms you haven't learned yet. Don't worry about reading his untranslated dialogue, lest you feel a little overwhelmed by it. I know I did.
Also note that while we learned that を おねがいします wo onegaishimasu meant "I'd like to have" it can also mean "please".


Eniitan - さんばいを おねがいします。sanbai wo onegaishimasu.
We'd like to have three drinks.

Waiter - おのみものは なにに なさいますか。onomimono ha nani ni nasaimasu ka.
What would you like to drink?

Eniitan - おみずを おねがいします。omizu wo onegaishimasu.
Give me a water [polite] please.

User - みずを おねがいします。mizu wo onegaishimasu.
I'd like to have a water.

Zlinqx - ビール。biiru.
Beer.

Eniitan, User, and Waiter - o__o

Zlinqx - •••おねがいします。onegaishimasu.
...Please?

Waiter - おみず みっつ。omizu mittsu.
Three waters?

Zlinqx - •••はい。 ...hai.
Yes...

Bad Zlinqx.


カタカナ:
Time for the next line of Katakana!

カ = か (ka) No help is needed here. It looks almost identical to it's Hiragana counterpart.

キ = き (ki) It's again, very similar to it's Hiragana counterpart. Sorta looks like a telephone pole too though.

ク = く (ku) Again, similar to the Hiragana counterpart, only backwards and angled.

ケ = け (ke) Similar again. This time the two lines combined with one another. Pay attention to the way the line at the top crosses over the slanted one at the bottom.

コ = こ (ko) Almost the same, only backwards. Like a backwards C too.

Be studying these, and we'll move on to more in another week or two.



Test time:
Section A.
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

1. のみもの
nomimono

2. しょくじ
shokuji

3. にはい
nihai

4. おさけ, さけ
osake, sake

5. にほんしゅ
nihonshu

6. さんばい
sanbai

7. ごはん
gohan

8. おみず, みず
omizu, mizu

9. やさい
yasai

10. いっぱい
ippai

11. さかな
sakana

12. とりにく
toriniku

13. ていしょく
teishoku

14. にく
niku

15. ぎゅうにく
gyuuniku

16. パン
pan

17. ワイン
wain

18. ぶたにく
butaniku

19. ビール
biーru

20. サラダ
sarada



A. Alcoholic beverage

B. Salad

C. One glass/cup/bowl of

D. Chicken

E. Pork

F. Beef

G. Sake

H. Water

I. Set meal

J. Wine

K. Fish

L. Two glasses/cups/bowls of

M. Alcoholic beverage

N. Cooked rice

O. Drink

P. Three glasses/cups/bowls of

Q. Vegetable

R. Bread

S. Meal

T. Beer

_________________________

Section B.
Insert the を wo in the appropriate spot in the following sentences.

1. みず おねがいします。mizu onegaishimasu.

2. ぎゅうにく おねがいします。gyuuniku onegaishimasu.

_________________________

Section C.
Which example is incorrect, if either?

1. おみず みっつを おねがいします。omizu mittsu wo onegaishimasu.

2. すみません。ちゅぅもんを おねがいします。sumimasen. chuumon wo onegaishimasu.

_________________________

Section D.
Make a proper sentence in Japanese using the vocabulary you've learned so far (can be made with words from any lesson). Assume that the sentence is changing the subject to a new topic.

_________________________


Video for lessons 20 and 21


That does it for this week's lesson. If you have any questions, feel free to ask.


_________________________


EX Palen : Aye. It's my understanding that ください is asking someone to please give you something, or to please do something. Whereas おねがいします is asking for a favor. Also noteworthy is what you've already pointed out: おねがいします is just the verb します (to do) with a prefixed term at the beginning of it.


________________________

Summon list:

Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
だいにじゅぅいちか。dai nijuuichika.

Welcome to lesson twenty one. This week we're going to cover more vocabulary about food, learn more Katakana, and learn about the particle を wo. Let's get started.


Vocabulary:

のみもの
nomimono
Drink

しょくじ
shokuji
Meal

いっぱい
ippai
One bowl, cup, or glass of

にはい
nihai
Two bowls, cups, or glasses of

さんばい
sanbai
Three bowls, cups, or glasses of

おみず, みず
omizu, mizu
Water (adding the o makes it polite).

おさけ, さけ
osake, sake
Alcoholic beverage (o makes it polite)

にほんしゅ
nihonshu
Sake

ごはん
gohan
Cooked rice

やさい
yasai
Vegetable

さかな
sakana
Fish

にく
niku
Meat

とりにく
toriniku
Chicken

ぎゅうにく
gyuuniku
Beef

ぶたにく
butaniku
Pork

ていしょく
teishoku
Set meal

ビール
biーru
Beer

ワイン
wain
Wine

パン
pan
Bread

サラダ
sarada
Salad


Grammar:

It's hammer particle time
Please slap me for making that reference.

Anyway, as promised I've a new particle to introduce: を wo. wo serves a simple purpose: it marks the object that a verb is acting upon. So if you were to say おんがく ききます。ongaku kikimasu "listening to music" where would the を wo go? After おんがく ongaku (music) as a means of identifying what is being listened to. Without it you would be saying something more like "listening music".
So then おんがく ききます ongaku kikimasu should be おんがくを ききます. ongaku wo kikimasu.


However を is a little controversial it seems, in that most will tell you (and I did so as well, since my literature said it) that を wo is pronounced o. However when one listens to native Japanese speakers closely, it's often quite clear that they indeed pronounce it with the w sound, or, wo, instead of o, with little -- if any -- exception.

To find the answer, I turned to a video lesson by a Japanese woman, who in turn said it was pronounced wo, but when used at natural speaking speeds, it sounded more like o due to how soft the w sound in it is. To make this easier to understand, I have recorded myself saying the particle in the video. Even if you watched the video I covered it in before, please watch this one as I followed the other example before.


What does all of that mean?
The simplified answer is this: there are disagreements as to the exact pronunciation of を wo, but having listened to many natives, I've only heard it pronounced any way but wo one time, so I'm inclined to encourage you to do the same.. However, I'm sure it probably varies to some extent by region due to differing dialects and accents. Which brings us to our next section...


Dialects and accents
Have you noticed yet that some of my audio samples sound different from how you hear the same words in a game or show? A prime example of this is how I taught you to pronounce ひと hito and ひとり hitori. You may have noticed that not everyone makes that borderline hissing sound in the first syllable of those words. This seems to be a case of either different dialects, or more likely, different accents. A few more examples of words you might hear pronounced differently would be ありがとう arigatou (sometimes pronounced aringatou)、ございます gozaimasu (sometimes pronounced with the u at the end being voiced, sounding like su instead of s)、and がくせい gakusei (sometimes having the u in ku voiced). The thing to note is that none of these are necessarily right or wrong, and some variation is to be expected.

Think of it like how I might say that caramel is pronounced car-mull while m0ss might say it's car-uh-mull and Zlinqx might say it's care-uh-mull, but technically speaking, we're all three correct. And beyond that even, all words in every country can vary in pronunciation depending on what region you're in.

So then, while I would advise you to pronounce を wo as it's written in Romaji (albeit with a very subtle w), it won't present a big issue if you just stick with o.


Dialogue:
Joining me this week is Eniitan, Zlinqx, and User, all without consent or foreknowledge, just like last week's guests. Be aware that the waiter in this scene will use a lot of terms you haven't learned yet. Don't worry about reading his untranslated dialogue, lest you feel a little overwhelmed by it. I know I did.
Also note that while we learned that を おねがいします wo onegaishimasu meant "I'd like to have" it can also mean "please".


Eniitan - さんばいを おねがいします。sanbai wo onegaishimasu.
We'd like to have three drinks.

Waiter - おのみものは なにに なさいますか。onomimono ha nani ni nasaimasu ka.
What would you like to drink?

Eniitan - おみずを おねがいします。omizu wo onegaishimasu.
Give me a water [polite] please.

User - みずを おねがいします。mizu wo onegaishimasu.
I'd like to have a water.

Zlinqx - ビール。biiru.
Beer.

Eniitan, User, and Waiter - o__o

Zlinqx - •••おねがいします。onegaishimasu.
...Please?

Waiter - おみず みっつ。omizu mittsu.
Three waters?

Zlinqx - •••はい。 ...hai.
Yes...

Bad Zlinqx.


カタカナ:
Time for the next line of Katakana!

カ = か (ka) No help is needed here. It looks almost identical to it's Hiragana counterpart.

キ = き (ki) It's again, very similar to it's Hiragana counterpart. Sorta looks like a telephone pole too though.

ク = く (ku) Again, similar to the Hiragana counterpart, only backwards and angled.

ケ = け (ke) Similar again. This time the two lines combined with one another. Pay attention to the way the line at the top crosses over the slanted one at the bottom.

コ = こ (ko) Almost the same, only backwards. Like a backwards C too.

Be studying these, and we'll move on to more in another week or two.



Test time:
Section A.
Match the Japanese vocabulary to it's English counterpart.

1. のみもの
nomimono

2. しょくじ
shokuji

3. にはい
nihai

4. おさけ, さけ
osake, sake

5. にほんしゅ
nihonshu

6. さんばい
sanbai

7. ごはん
gohan

8. おみず, みず
omizu, mizu

9. やさい
yasai

10. いっぱい
ippai

11. さかな
sakana

12. とりにく
toriniku

13. ていしょく
teishoku

14. にく
niku

15. ぎゅうにく
gyuuniku

16. パン
pan

17. ワイン
wain

18. ぶたにく
butaniku

19. ビール
biーru

20. サラダ
sarada



A. Alcoholic beverage

B. Salad

C. One glass/cup/bowl of

D. Chicken

E. Pork

F. Beef

G. Sake

H. Water

I. Set meal

J. Wine

K. Fish

L. Two glasses/cups/bowls of

M. Alcoholic beverage

N. Cooked rice

O. Drink

P. Three glasses/cups/bowls of

Q. Vegetable

R. Bread

S. Meal

T. Beer

_________________________

Section B.
Insert the を wo in the appropriate spot in the following sentences.

1. みず おねがいします。mizu onegaishimasu.

2. ぎゅうにく おねがいします。gyuuniku onegaishimasu.

_________________________

Section C.
Which example is incorrect, if either?

1. おみず みっつを おねがいします。omizu mittsu wo onegaishimasu.

2. すみません。ちゅぅもんを おねがいします。sumimasen. chuumon wo onegaishimasu.

_________________________

Section D.
Make a proper sentence in Japanese using the vocabulary you've learned so far (can be made with words from any lesson). Assume that the sentence is changing the subject to a new topic.

_________________________


Video for lessons 20 and 21


That does it for this week's lesson. If you have any questions, feel free to ask.


_________________________


EX Palen : Aye. It's my understanding that ください is asking someone to please give you something, or to please do something. Whereas おねがいします is asking for a favor. Also noteworthy is what you've already pointed out: おねがいします is just the verb します (to do) with a prefixed term at the beginning of it.


________________________

Summon list:

Mynamescox44 :
m0ssb3rg935 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
tytytec04 :
lordbelial669 :
A user of this :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2565 days
Last Active: 2565 days

Links

Page Comments


This page has no comments

Adblocker detected!

Vizzed.com is very expensive to keep alive! The Ads pay for the servers.

Vizzed has 3 TB worth of games and 1 TB worth of music.  This site is free to use but the ads barely pay for the monthly server fees.  If too many more people use ad block, the site cannot survive.

We prioritize the community over the site profits.  This is why we avoid using annoying (but high paying) ads like most other sites which include popups, obnoxious sounds and animations, malware, and other forms of intrusiveness.  We'll do our part to never resort to these types of ads, please do your part by helping support this site by adding Vizzed.com to your ad blocking whitelist.

×