Remove Ad, Sign Up
Register to Remove Ad
Register to Remove Ad
Remove Ad, Sign Up
Register to Remove Ad
Register to Remove Ad
Signup for Free!
-More Features-
-Far Less Ads-
About   Users   Help
Users & Guests Online
On Page: 1
Directory: 57
Entire Site: 7 & 1635
Page Admin: Eirinn, Page Staff: merf, Eniitan, Mohammedroxx3, m0ssb3rg935,
05-20-24 06:16 PM

Forum Links

Related Threads
Coming Soon

Thread Information

Views
18,945
Replies
232
Rating
47
Status
CLOSED
Thread
Creator
Eirinn
11-19-16 06:38 PM
Last
Post
pennylessz
04-09-19 03:36 AM
Additional Thread Details
Views: 12,432
Today: 9
Users: 115 unique
Last User View
04-09-19
m0ssb3rg935

Thread Actions

Thread Closed
New Thread
New Poll
Order
Posts


<<
12 Pages
>>
 

Looking For People To Learn Japanese With

 

01-03-17 11:10 PM
Uzar is Offline
| ID: 1322427 | 50 Words

Uzar
A user of this
Level: 140


POSTS: 5576/6433
POST EXP: 345123
LVL EXP: 32649717
CP: 25933.5
VIZ: 555693

Likes: 1  Dislikes: 0
Thanks a lot! I screencapped the lesson just for the sake of letter recognition. But I got the sounds down so far. This is definitely a lot easier to swallow. And don't worry too much about the volume. A little louder would be nice, but I could clearly hear you.
Thanks a lot! I screencapped the lesson just for the sake of letter recognition. But I got the sounds down so far. This is definitely a lot easier to swallow. And don't worry too much about the volume. A little louder would be nice, but I could clearly hear you.
Vizzed Elite
I wonder what the character limit on this thing is.


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-03-13
Location: Airship Bostonius
Last Post: 1931 days
Last Active: 1902 days

Post Rating: 1   Liked By: Yuna1000,

01-17-17 11:52 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1325313 | 965 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6787/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 3  Dislikes: 0
だいろうか Dai rouka

Lesson six is a bit late, and for that I apologize. I'll try to get back into a lesson every seven days starting with lesson seven.


Alright, so this time we're covering some more Hiragana, specifically the なぎょぅ nagyou and はぎょぅ hagyou. For once I don't plan to ramble on for too long. That in and of itself deserves a like, right? Right? No? Okay, moving on (seriously, don't like this particular post now or I'll feel bad. lol).


Hiragana syllabary, part two

なぎょぅ nagyou
な — na (nâ)
に — ni (nē)
ぬ — nu (nū)
ね — ne (nê)
の — no (nō)


はぎょぅ hagyou
は — ha (hâ)
ひ — hi (hē)
ふ — fu This one is hard to express using English characters. See the video for a better example. For now, look at it as a little bit of hū and a little bit of fū, without being exactly either. A very breathy fū.
へ — he (hê)
ほ — ho (hō)

That's it for this lesson. As always, the video will provide you with spoken examples to make it easier to learn the proper pronunciation. Also the example words were left out since, other than offering a few new words, they served no real purpose. If you want them to return next time, let me know.


Mnemonics:
な — な (na) looks like tj.
に — に (ni) looks like a K. It's also こ with it's back to a wall.
ぬ — Y 2, ぬ (nu)? It's a cursive y and handwritten 2 together.
ね — ね (ne) is a t and a 2 together.
の — の (no) contains it's own Romaji in it's design. Flip it around and it's n and o joined together. As is, it's o and n written together. Or it's a sideways lower case e.

は — は (ha) is someone standing in front of a microphone.
ひ — ひ (hi) is the face you make when you're happy (a smile). Hehehe.
ふ — now a 3 is dancing. It's a 3 with it's arms held out.
へ — へ (he) is a sideways L. Or as another person put it "he(y), it's a hill!".
ほ — ほ (ho) is は (ha) with an extra line. He's now holding the microphone stand.

If these mnemonics help any at all, please let me know in a message.


Links:
Behold: video!

If you would like audio for the syllabary lessons as well, let me know. It's simple enough to strip the audio from the video and post it if anyone would be helped by it.


Review time:
Time to cover what we learned last lesson. Please type out your answers without looking at notes or the previous lesson, and send your answers to me via PM.

This time we'll cover fifteen so as not to overload you with work, since I'm sure many of you are squeezing this into your spare time. And please remember that Hiragana does not show up in PM, so you'll need to use their identifiers, such as "A - 5" instead of "あ - sa". And by the way, あ is not sa.
Here we go.



A. あ
B. お
C. い
D. う
E. か
F. え
G. き
H. さ
I. こ
J. す
K. く
L. そ
M. し
N. け
O. せ

1. o
2. e
3. i
4. ka
5. sa
6. u
7. ko
8. ki
9. a
10. so
11. se
12. ke
13. su
14. ku
15. shi

If you need to study some more before answering, feel free to. Just don't reference anything while you take the test.


EX Palen : I grabbed that example from my lesson book's dictionary, so I haven't encountered it with audio, but by all indications the ei in きれい and せんせい both are pronounced "eh". So sen-seh and key-reh, for a rough estimation. I'll dig around and see if that's accurate and let you know for sure when I find out for certain.

As for うえ, I'd have to guess it isn't an onomatopoeia since it's written in Hiragana, and Katakana is used for onomatopoeias. I can't guarantee that just yet since I haven't learned all of the rules of grammar and spelling, but as of now what the material has covered is that onomatopoeias and foreign words are written in Katakana, while Hiragana covers all words of Japanese origin except onomatopoeias, until Kanji comes into play. But again, if I find out any different I'll let you know.
Thank for making me think. It helps us both.


A user of this : With your comment in mind I inserted an extra slide at the end of the video showing off all of the characters and their Romaji counterparts listed together. Hopefully that makes it easier for you to keep track of them. Also bear in mind that the written and typed forms of Japanese are slightly different. Same goes for English though (look at a lower case a for example), so it's nothing you're not used to. I'll submit some screenshots of written Kana and Kanji once we get into the finer details of things, such as stroke order. For now though I don't see too much need in it since I doubt any of us plan to write a letter in Japanese, especially by hand. Besides, I don't suspect the differences will be serious enough that we won't be able to tell what we're looking at, even if it's handwritten.



m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :

If you notice that I forgot to summon anyone, please let me know.
だいろうか Dai rouka

Lesson six is a bit late, and for that I apologize. I'll try to get back into a lesson every seven days starting with lesson seven.


Alright, so this time we're covering some more Hiragana, specifically the なぎょぅ nagyou and はぎょぅ hagyou. For once I don't plan to ramble on for too long. That in and of itself deserves a like, right? Right? No? Okay, moving on (seriously, don't like this particular post now or I'll feel bad. lol).


Hiragana syllabary, part two

なぎょぅ nagyou
な — na (nâ)
に — ni (nē)
ぬ — nu (nū)
ね — ne (nê)
の — no (nō)


はぎょぅ hagyou
は — ha (hâ)
ひ — hi (hē)
ふ — fu This one is hard to express using English characters. See the video for a better example. For now, look at it as a little bit of hū and a little bit of fū, without being exactly either. A very breathy fū.
へ — he (hê)
ほ — ho (hō)

That's it for this lesson. As always, the video will provide you with spoken examples to make it easier to learn the proper pronunciation. Also the example words were left out since, other than offering a few new words, they served no real purpose. If you want them to return next time, let me know.


Mnemonics:
な — な (na) looks like tj.
に — に (ni) looks like a K. It's also こ with it's back to a wall.
ぬ — Y 2, ぬ (nu)? It's a cursive y and handwritten 2 together.
ね — ね (ne) is a t and a 2 together.
の — の (no) contains it's own Romaji in it's design. Flip it around and it's n and o joined together. As is, it's o and n written together. Or it's a sideways lower case e.

は — は (ha) is someone standing in front of a microphone.
ひ — ひ (hi) is the face you make when you're happy (a smile). Hehehe.
ふ — now a 3 is dancing. It's a 3 with it's arms held out.
へ — へ (he) is a sideways L. Or as another person put it "he(y), it's a hill!".
ほ — ほ (ho) is は (ha) with an extra line. He's now holding the microphone stand.

If these mnemonics help any at all, please let me know in a message.


Links:
Behold: video!

If you would like audio for the syllabary lessons as well, let me know. It's simple enough to strip the audio from the video and post it if anyone would be helped by it.


Review time:
Time to cover what we learned last lesson. Please type out your answers without looking at notes or the previous lesson, and send your answers to me via PM.

This time we'll cover fifteen so as not to overload you with work, since I'm sure many of you are squeezing this into your spare time. And please remember that Hiragana does not show up in PM, so you'll need to use their identifiers, such as "A - 5" instead of "あ - sa". And by the way, あ is not sa.
Here we go.



A. あ
B. お
C. い
D. う
E. か
F. え
G. き
H. さ
I. こ
J. す
K. く
L. そ
M. し
N. け
O. せ

1. o
2. e
3. i
4. ka
5. sa
6. u
7. ko
8. ki
9. a
10. so
11. se
12. ke
13. su
14. ku
15. shi

If you need to study some more before answering, feel free to. Just don't reference anything while you take the test.


EX Palen : I grabbed that example from my lesson book's dictionary, so I haven't encountered it with audio, but by all indications the ei in きれい and せんせい both are pronounced "eh". So sen-seh and key-reh, for a rough estimation. I'll dig around and see if that's accurate and let you know for sure when I find out for certain.

As for うえ, I'd have to guess it isn't an onomatopoeia since it's written in Hiragana, and Katakana is used for onomatopoeias. I can't guarantee that just yet since I haven't learned all of the rules of grammar and spelling, but as of now what the material has covered is that onomatopoeias and foreign words are written in Katakana, while Hiragana covers all words of Japanese origin except onomatopoeias, until Kanji comes into play. But again, if I find out any different I'll let you know.
Thank for making me think. It helps us both.


A user of this : With your comment in mind I inserted an extra slide at the end of the video showing off all of the characters and their Romaji counterparts listed together. Hopefully that makes it easier for you to keep track of them. Also bear in mind that the written and typed forms of Japanese are slightly different. Same goes for English though (look at a lower case a for example), so it's nothing you're not used to. I'll submit some screenshots of written Kana and Kanji once we get into the finer details of things, such as stroke order. For now though I don't see too much need in it since I doubt any of us plan to write a letter in Japanese, especially by hand. Besides, I don't suspect the differences will be serious enough that we won't be able to tell what we're looking at, even if it's handwritten.



m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :

If you notice that I forgot to summon anyone, please let me know.
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

(edited by Eirinn on 08-20-18 08:28 PM)     Post Rating: 3   Liked By: Eniitan, Mynamescox44, Uzar,

01-18-17 07:18 AM
Eniitan is Offline
| ID: 1325475 | 24 Words

Eniitan
Level: 174


POSTS: 9658/10522
POST EXP: 959649
LVL EXP: 70737361
CP: 55233.3
VIZ: 2614965

Likes: 0  Dislikes: 0
Eirinn : Wow....so much learning to do! But, its the best way forward to take oniichans lessons to go to Japan faster that way.
Eirinn : Wow....so much learning to do! But, its the best way forward to take oniichans lessons to go to Japan faster that way.
Vizzed Elite
Number 1 Sailor Moon, Final Fantasy And Freedom Planet Fan On Vizzed!


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 08-16-12
Last Post: 597 days
Last Active: 85 days

01-18-17 07:46 AM
EX Palen is Offline
| ID: 1325479 | 59 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 137


POSTS: 3494/6188
POST EXP: 1096583
LVL EXP: 30685998
CP: 188085.9
VIZ: 10673976

Likes: 0  Dislikes: 0
I really miss that there's no word example for the syllabary, now I have nothing to discuss

I'm right in the middle of exams, and I'll be very busy next weeks because of some job-searching related projects, so all I'll do for now is simply note down the lessons to tackle them whenever I'm done with my business.
I really miss that there's no word example for the syllabary, now I have nothing to discuss

I'm right in the middle of exams, and I'll be very busy next weeks because of some job-searching related projects, so all I'll do for now is simply note down the lessons to tackle them whenever I'm done with my business.
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Carpal Tunnel Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 5 hours
Last Active: 5 hours

01-18-17 10:10 PM
Uzar is Offline
| ID: 1325595 | 39 Words

Uzar
A user of this
Level: 140


POSTS: 5648/6433
POST EXP: 345123
LVL EXP: 32649717
CP: 25933.5
VIZ: 555693

Likes: 0  Dislikes: 0
SO MUCH EDUCATION!

These letters are still nearly impossible for me to memorize. The sounds I can nail, but the letters...Dang. ;~;

The videos are very helpful though. I really appreciate you making them to help us out.
SO MUCH EDUCATION!

These letters are still nearly impossible for me to memorize. The sounds I can nail, but the letters...Dang. ;~;

The videos are very helpful though. I really appreciate you making them to help us out.
Vizzed Elite
I wonder what the character limit on this thing is.


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-03-13
Location: Airship Bostonius
Last Post: 1931 days
Last Active: 1902 days

01-24-17 03:35 PM
Eirinn is Offline
| ID: 1326534 | 468 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6818/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
だいななか。 Dai nanaka

Welcome to lesson seven. Today we'll be covering the last of the Hiragana syllabary, namely the まぎょぅ magyou, やぎょぅ yagyou, らぎょぅ ragyou, and わぎょぅ wagyou. Yes, four lines this time, but two are only partial lines, so we end up with fifteen instead of the usual ten. Also note that I accidentally ended up omitting the character ん. I'll toss it in the next lesson to make up for the omission, though I doubt anyone needs it since it's one of the simplest and we've technically covered it before.

Now on to the lesson.

Hiragana syllabary part three:

まぎょぅ
ま — ma (mâ) また (mata - again)
み — mi (mē) みる (miru - to watch, to view, to check, to examine)
む — mu (mū) むかしむかし (mukashimukashi - once upon a time)
め — me (mê) めまい (memai - dizziness)
も — mo (mō) も (mo - also, too, both, and)


やぎょぅ
や — ya やすみ (yasumi - day off, holiday, vacation)
ゆ — yu ゆき (yuki - snow)
よ — yo ようし (youshi - form (to fill out))
And yes, that's pronounced Yoshi.


らぎょぅ
ら — ra (ra) らいねん (rainen - next year)
り — ri (rē) りんご (ringo - apple)
る — ru (rū) No example word
れ — re (rê) れい (rei - zero)
ろ — ro (rō) ろく (roku - six)

わぎょぅ
わ — wa (wâ) わたし (watashi - I, me (First person pronoun))
を — wo (ō) No example word

Congratulations! You have now completed the Hiragana syllabary.. Sort of. Next lesson we'll cover Dakuten and Handakuten, or, the diacritics, where we'll learn the variations of various syllables and how to read and write them.

Also there will be no more mnemonics since no one said anything regarding whether we should keep them or not.


Hiragana syllabary test #2

A. は
B. の
C. ふ
D. ぬ
E. へ
F. に
G. ほ
H. な
I. ひ
J. ね

1. ha
2. na
3. ho
4. nu
5. hi
6. ni
7. ne
8. fu
9. no
10. he

You know the drill: same as last time. Maybe this time more than two of you will send it. lol jk


Link time!
だいななかみる



Eniitan : Go to Japan??? o____o *whispers* take me wiiith yoooouuuuuu.


EX Palen : Thy words have returned. Now ask me questions! Pick my brain! Discuss!!! :V

A user of this : FEEL THE KNOWLEDGE! No problem, man! I appreciate you guys joining me in learning it all. It helps push me to keep learning it myself. Plus I need someone to talk with once we cover basic conversational words, User-san.



m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
だいななか。 Dai nanaka

Welcome to lesson seven. Today we'll be covering the last of the Hiragana syllabary, namely the まぎょぅ magyou, やぎょぅ yagyou, らぎょぅ ragyou, and わぎょぅ wagyou. Yes, four lines this time, but two are only partial lines, so we end up with fifteen instead of the usual ten. Also note that I accidentally ended up omitting the character ん. I'll toss it in the next lesson to make up for the omission, though I doubt anyone needs it since it's one of the simplest and we've technically covered it before.

Now on to the lesson.

Hiragana syllabary part three:

まぎょぅ
ま — ma (mâ) また (mata - again)
み — mi (mē) みる (miru - to watch, to view, to check, to examine)
む — mu (mū) むかしむかし (mukashimukashi - once upon a time)
め — me (mê) めまい (memai - dizziness)
も — mo (mō) も (mo - also, too, both, and)


やぎょぅ
や — ya やすみ (yasumi - day off, holiday, vacation)
ゆ — yu ゆき (yuki - snow)
よ — yo ようし (youshi - form (to fill out))
And yes, that's pronounced Yoshi.


らぎょぅ
ら — ra (ra) らいねん (rainen - next year)
り — ri (rē) りんご (ringo - apple)
る — ru (rū) No example word
れ — re (rê) れい (rei - zero)
ろ — ro (rō) ろく (roku - six)

わぎょぅ
わ — wa (wâ) わたし (watashi - I, me (First person pronoun))
を — wo (ō) No example word

Congratulations! You have now completed the Hiragana syllabary.. Sort of. Next lesson we'll cover Dakuten and Handakuten, or, the diacritics, where we'll learn the variations of various syllables and how to read and write them.

Also there will be no more mnemonics since no one said anything regarding whether we should keep them or not.


Hiragana syllabary test #2

A. は
B. の
C. ふ
D. ぬ
E. へ
F. に
G. ほ
H. な
I. ひ
J. ね

1. ha
2. na
3. ho
4. nu
5. hi
6. ni
7. ne
8. fu
9. no
10. he

You know the drill: same as last time. Maybe this time more than two of you will send it. lol jk


Link time!
だいななかみる



Eniitan : Go to Japan??? o____o *whispers* take me wiiith yoooouuuuuu.


EX Palen : Thy words have returned. Now ask me questions! Pick my brain! Discuss!!! :V

A user of this : FEEL THE KNOWLEDGE! No problem, man! I appreciate you guys joining me in learning it all. It helps push me to keep learning it myself. Plus I need someone to talk with once we cover basic conversational words, User-san.



m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

(edited by Eirinn on 01-24-17 08:06 PM)    

01-24-17 04:36 PM
EX Palen is Offline
| ID: 1326546 | 244 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 137


POSTS: 3508/6188
POST EXP: 1096583
LVL EXP: 30685998
CP: 188085.9
VIZ: 10673976

Likes: 0  Dislikes: 0
To think that many people considers Ringo to be a tough name, and it means "apple"

Time sure has flied for me, I cannot grasp we've already completed the syllabary. I guess this could be a good timing to compile everything into a single lesson so as to not lose (much) pace and keep it in a Word document for future usage.

It's strange you didn't include word examples in two syllables. I know one of them can be found in feminine names, or at least such syllable is present, not sure if the character would be that one. No clue about the second, though.

I only have two things for discussion this time. The first is for むかしむかし. Instead of "mukashimukashi", I've heard another sentence when referring to "once upon a time", something close to "hanukamukashi". Maybe there goes the difference between "once upon a time" and "a long time ago", but I won't know for sure if I don't ask.

The second is for も. It seems that it can be used as a sort of complain by spelling the o much more prolonged. I'm not sure about the exact translation (I know it in Spanish but complains in English are a bit out of my reach) but I have seen it in use rather frequently. I've also heard it being used with meanings other than the several ones you mention, but again my English translation is inexact, something like "already".
To think that many people considers Ringo to be a tough name, and it means "apple"

Time sure has flied for me, I cannot grasp we've already completed the syllabary. I guess this could be a good timing to compile everything into a single lesson so as to not lose (much) pace and keep it in a Word document for future usage.

It's strange you didn't include word examples in two syllables. I know one of them can be found in feminine names, or at least such syllable is present, not sure if the character would be that one. No clue about the second, though.

I only have two things for discussion this time. The first is for むかしむかし. Instead of "mukashimukashi", I've heard another sentence when referring to "once upon a time", something close to "hanukamukashi". Maybe there goes the difference between "once upon a time" and "a long time ago", but I won't know for sure if I don't ask.

The second is for も. It seems that it can be used as a sort of complain by spelling the o much more prolonged. I'm not sure about the exact translation (I know it in Spanish but complains in English are a bit out of my reach) but I have seen it in use rather frequently. I've also heard it being used with meanings other than the several ones you mention, but again my English translation is inexact, something like "already".
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Carpal Tunnel Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 5 hours
Last Active: 5 hours

01-24-17 07:54 PM
Uzar is Offline
| ID: 1326580 | 67 Words

Uzar
A user of this
Level: 140


POSTS: 5685/6433
POST EXP: 345123
LVL EXP: 32649717
CP: 25933.5
VIZ: 555693

Likes: 0  Dislikes: 0
Wow, I can't believe we're done. It didn't take too much effort to get the sounds down. There was a pattern I caught on to. As for symbols, I go back and study them now and then. I am recognizing more and more of them though.

The mnemonics were kinda helpful. Although I don't think I mind either decision of keeping or getting rid of it.
Wow, I can't believe we're done. It didn't take too much effort to get the sounds down. There was a pattern I caught on to. As for symbols, I go back and study them now and then. I am recognizing more and more of them though.

The mnemonics were kinda helpful. Although I don't think I mind either decision of keeping or getting rid of it.
Vizzed Elite
I wonder what the character limit on this thing is.


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-03-13
Location: Airship Bostonius
Last Post: 1931 days
Last Active: 1902 days

02-02-17 01:18 PM
Eirinn is Offline
| ID: 1328387 | 957 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6846/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
だいはちか 。Dai hachika.

Time to cover the Hiragana diacritics! The diacritics are indicated in writing by adding two small lines or a small circle to the upper right hand side of the character. These alter the pronunciation of the character they're attached to, and offer more flexibility to the Japanese language by adding B, D, G, J, P, and Z sounds. In fact, we've already covered some words in previous lessons that employed the use of diacritics, for example, ひさしすね  Hisashiburi desu ne.

There are two kinds of diacritics: だくてん Dakuten and はんだくてん Handakuten. だくてん Dakuten turns voiceless syllables into voiced syllables, and はんだくてん Handakuten turns voiced syllables into voiceless syllables.

That's great and all, but what the soup is a voiced or voiceless syllable?

I'm glad you asked, Eirinn! Voiced syllables are syllables that cause vibration of the vocal chords, and voiceless syllables are syllables that do not cause your vocal chords to vibrate. For an example of this, place your fingers on your throat and say そ so, then say ぞ zo. Notice the difference in how it feels? ぞ causes vocal chord vibration, so it is voiced, whereas そ does not, so it is voiceless.

Eh...come again?
Didn't understand that last bit? If not, don't worry about it. All that matters for now is that you can pronounce them and understand them when you hear them. Later you'll want to learn to read and write them as well, but honestly it'll probably never matter whether you learn the technicalities, or what makes them different aside from how they're pronounced and written.
So in short, if you don't get the voiced vs. voiceless thing, don't worry because it probably won't amount to much more than useless trivial knowledge for you. Much like you probably use proper grammar in your native language usually (and when you don't, it's likely intentional) without knowing all of the little details behind why your language works the way it does. All that matters is that you understand how it works. I certainly don't discourage you learning these — otherwise I wouldn't have listed them — but I don't want you to beat your head against the wall if you don't understand it either.


Enough talk though: let's get on into the lesson!


Hiragana diacritics #1 — だくてん Dakuten part one

The first line with だくてん Dakuten influences is the かぎょぅ Kagyou. Here the だくてん adds a "g" sound in place of the "k" sound. Examples below.

か ka becomes が ga
き ki becomes ぎ gi
く ku becomes ぐ gu
け ke becomes げ ge
こ ko becomes ご go

One more time.
が — ga (gâ) がくせい (gakusei - student)
ぎ — gi (gē) ぎんこう (ginkou - bank)
ぐ — gu (gū) ぐらい (gurai - about, approximately)
げ — ge (gê) げんき (genki - vigorous)
ご — go (gō) ごめん/ごめんなさい (gomen/gomenasai - I'm sorry informal/polite)

The second line with だくてん Dakuten influences is the さぎょぅ Sagyou. Here the だくてん adds either a "z" or "j" sound in place of the "s" sound. Examples below.

さ sa becomes ざ za
し shi becomes じ ji
す su becomes ず zu
せ se becomes ぜ ze
そ so becomes ぞ zo
Notice that all characters in this line replace the s with a z, except for shi, which is the exception for it's own line already.
And once more.
ざ — za (zâ) no example
じ — ji (jē) じゆう (jiyuu - freedom)
ず — zu (zū) ずつ (zutsu - each)
ぜ — ze (zê) ぜんぶ (zenbu - all together)
ぞ — zo (zō) no example


Lesson Links:
だいはちか



That wraps it up for this week's lesson. Next week we'll finish the だくてん Dakuten, and the week after we'll cover はんだくてん Handakuten and some punctuation, and totally because it's important, and NOT because there's only one line of はんだくてん and so I need to fill up the leftover space.

_____________________________________


EX Palen : I tried spelling that and running it through a translator (not so reliable) and I came up with はるかむかし "Long ago". Also it insists that without the Kanji (which I obviously didn't share here) that it means something else, so I'm not sure if the Kana is an accurate spelling or not, but that'll at least give you the proper pronunciation.

As for "already" it is indeed もう, or a longer も in pronunciation.

And yes, I'll add the entire Hiragana syllabary in a single post — probably the opening post — after we finish the diacritics.
I'm really happy to be nearing the end of this portion of the lessons, so we can resume the regular lessons with a focus on learning new words. But we will likely be covering the Katakana syllabary a few weeks after that. We'll probably work that in bit by bit though.


A user of this : Awesome! The most important thing right now is learning to speak and understand the words. Kind of like when we learned our native language growing up — we spoke it for a few years before we could read and write it. That's one reason why I want to cover the Katakana syllabary a little at a time. It'll be easier to break it down that way, but this method isn't without it's benefits either.

And in that case, mnemonics shall return when we get to Katakana. Unfortunately there's no point in using them for the hiragana diacritics since the characters are the same except for the added lines or circles in the top right.



Summons:
m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :
だいはちか 。Dai hachika.

Time to cover the Hiragana diacritics! The diacritics are indicated in writing by adding two small lines or a small circle to the upper right hand side of the character. These alter the pronunciation of the character they're attached to, and offer more flexibility to the Japanese language by adding B, D, G, J, P, and Z sounds. In fact, we've already covered some words in previous lessons that employed the use of diacritics, for example, ひさしすね  Hisashiburi desu ne.

There are two kinds of diacritics: だくてん Dakuten and はんだくてん Handakuten. だくてん Dakuten turns voiceless syllables into voiced syllables, and はんだくてん Handakuten turns voiced syllables into voiceless syllables.

That's great and all, but what the soup is a voiced or voiceless syllable?

I'm glad you asked, Eirinn! Voiced syllables are syllables that cause vibration of the vocal chords, and voiceless syllables are syllables that do not cause your vocal chords to vibrate. For an example of this, place your fingers on your throat and say そ so, then say ぞ zo. Notice the difference in how it feels? ぞ causes vocal chord vibration, so it is voiced, whereas そ does not, so it is voiceless.

Eh...come again?
Didn't understand that last bit? If not, don't worry about it. All that matters for now is that you can pronounce them and understand them when you hear them. Later you'll want to learn to read and write them as well, but honestly it'll probably never matter whether you learn the technicalities, or what makes them different aside from how they're pronounced and written.
So in short, if you don't get the voiced vs. voiceless thing, don't worry because it probably won't amount to much more than useless trivial knowledge for you. Much like you probably use proper grammar in your native language usually (and when you don't, it's likely intentional) without knowing all of the little details behind why your language works the way it does. All that matters is that you understand how it works. I certainly don't discourage you learning these — otherwise I wouldn't have listed them — but I don't want you to beat your head against the wall if you don't understand it either.


Enough talk though: let's get on into the lesson!


Hiragana diacritics #1 — だくてん Dakuten part one

The first line with だくてん Dakuten influences is the かぎょぅ Kagyou. Here the だくてん adds a "g" sound in place of the "k" sound. Examples below.

か ka becomes が ga
き ki becomes ぎ gi
く ku becomes ぐ gu
け ke becomes げ ge
こ ko becomes ご go

One more time.
が — ga (gâ) がくせい (gakusei - student)
ぎ — gi (gē) ぎんこう (ginkou - bank)
ぐ — gu (gū) ぐらい (gurai - about, approximately)
げ — ge (gê) げんき (genki - vigorous)
ご — go (gō) ごめん/ごめんなさい (gomen/gomenasai - I'm sorry informal/polite)

The second line with だくてん Dakuten influences is the さぎょぅ Sagyou. Here the だくてん adds either a "z" or "j" sound in place of the "s" sound. Examples below.

さ sa becomes ざ za
し shi becomes じ ji
す su becomes ず zu
せ se becomes ぜ ze
そ so becomes ぞ zo
Notice that all characters in this line replace the s with a z, except for shi, which is the exception for it's own line already.
And once more.
ざ — za (zâ) no example
じ — ji (jē) じゆう (jiyuu - freedom)
ず — zu (zū) ずつ (zutsu - each)
ぜ — ze (zê) ぜんぶ (zenbu - all together)
ぞ — zo (zō) no example


Lesson Links:
だいはちか



That wraps it up for this week's lesson. Next week we'll finish the だくてん Dakuten, and the week after we'll cover はんだくてん Handakuten and some punctuation, and totally because it's important, and NOT because there's only one line of はんだくてん and so I need to fill up the leftover space.

_____________________________________


EX Palen : I tried spelling that and running it through a translator (not so reliable) and I came up with はるかむかし "Long ago". Also it insists that without the Kanji (which I obviously didn't share here) that it means something else, so I'm not sure if the Kana is an accurate spelling or not, but that'll at least give you the proper pronunciation.

As for "already" it is indeed もう, or a longer も in pronunciation.

And yes, I'll add the entire Hiragana syllabary in a single post — probably the opening post — after we finish the diacritics.
I'm really happy to be nearing the end of this portion of the lessons, so we can resume the regular lessons with a focus on learning new words. But we will likely be covering the Katakana syllabary a few weeks after that. We'll probably work that in bit by bit though.


A user of this : Awesome! The most important thing right now is learning to speak and understand the words. Kind of like when we learned our native language growing up — we spoke it for a few years before we could read and write it. That's one reason why I want to cover the Katakana syllabary a little at a time. It'll be easier to break it down that way, but this method isn't without it's benefits either.

And in that case, mnemonics shall return when we get to Katakana. Unfortunately there's no point in using them for the hiragana diacritics since the characters are the same except for the added lines or circles in the top right.



Summons:
m0ssb3rg935 :
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

02-02-17 01:31 PM
EX Palen is Offline
| ID: 1328388 | 112 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 137


POSTS: 3542/6188
POST EXP: 1096583
LVL EXP: 30685998
CP: 188085.9
VIZ: 10673976

Likes: 0  Dislikes: 0
I did understand the voiced/voiceless thing at the first example. It's something common in Catalan and also has some examples in Spanish, so I have some kind of advantage there.

I'm sure there's an example for the two diacritics missing. ぞ by itself means something, or so I heard in an anime episode, and I think I've also heard something for ざ, though I'm not that sure with this one.

For the translated examples, I'm sure that "genki" has several translations, "vigorous" being the technically correct one. As for "zenbu", I always thought it meant "everything" or "all of it", more likely the second because the first sounds more accurate for "subete".
I did understand the voiced/voiceless thing at the first example. It's something common in Catalan and also has some examples in Spanish, so I have some kind of advantage there.

I'm sure there's an example for the two diacritics missing. ぞ by itself means something, or so I heard in an anime episode, and I think I've also heard something for ざ, though I'm not that sure with this one.

For the translated examples, I'm sure that "genki" has several translations, "vigorous" being the technically correct one. As for "zenbu", I always thought it meant "everything" or "all of it", more likely the second because the first sounds more accurate for "subete".
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Carpal Tunnel Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 5 hours
Last Active: 5 hours

02-02-17 03:04 PM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1328402 | 55 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 109


POSTS: 2007/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 13854129
CP: 22121.1
VIZ: 925924

Likes: 0  Dislikes: 0
I can actually explain the translator problem. There are many Japanese words that are homophones and homographs; words with identical spelling and pronunciation, but different meanings in different contexts. In written form without context, a lot of them can't be discerned from each other without using their Kanji, which have very distinct differences between them.
I can actually explain the translator problem. There are many Japanese words that are homophones and homographs; words with identical spelling and pronunciation, but different meanings in different contexts. In written form without context, a lot of them can't be discerned from each other without using their Kanji, which have very distinct differences between them.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 871 days
Last Active: 538 days

(edited by m0ssb3rg935 on 02-02-17 03:05 PM)    

02-02-17 09:20 PM
Uzar is Offline
| ID: 1328466 | 40 Words

Uzar
A user of this
Level: 140


POSTS: 5733/6433
POST EXP: 345123
LVL EXP: 32649717
CP: 25933.5
VIZ: 555693

Likes: 0  Dislikes: 0
Eirinn : Yeah, the pronunciation I have down. I don't get as much study time as I'd like in. But I am trying to improve on that. Thanks again for the lessons!  Also, ぜろ is a placeholder, not a number. :3
Eirinn : Yeah, the pronunciation I have down. I don't get as much study time as I'd like in. But I am trying to improve on that. Thanks again for the lessons!  Also, ぜろ is a placeholder, not a number. :3
Vizzed Elite
I wonder what the character limit on this thing is.


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-03-13
Location: Airship Bostonius
Last Post: 1931 days
Last Active: 1902 days

02-02-17 09:24 PM
Boured is Offline
| ID: 1328467 | 38 Words

Boured
18mlivingston
DanceDanceRevolution7
Level: 89


POSTS: 1473/2179
POST EXP: 104277
LVL EXP: 6707833
CP: 9301.8
VIZ: 1380878

Likes: 0  Dislikes: 0
Now this is a language I am interested in, I would be glad to learn this language so you can count me in. This will especially be helpful if I even meet Shigeru Miyamoto and all his greatness.
Now this is a language I am interested in, I would be glad to learn this language so you can count me in. This will especially be helpful if I even meet Shigeru Miyamoto and all his greatness.
Vizzed Elite
Former Admin
The Guildmaster


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 06-23-12
Location: My Laptop
Last Post: 971 days
Last Active: 1 day

02-10-17 09:15 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1329314 | 1013 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6876/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
だいきゅぅか。Dai kyuuka.

Welcome to lesson number nine. This time we're covering more diacritics, but take heart: you're almost finished with them! Now let's get on into this, shall we?


More Dakuten, coming up!

The next line affected by Dakuten is the たぎょぅ. Examples below.

た ta becomes だ da
ち chi becomes ぢ ji
つ tsu becomes づ zu
て te becomes で de
と to becomes ど do

Once more
だ = da (dâ)
ぢ = ji (jē)
づ = zu (zū)
で = de (dê)
ど = do (dō)

ji and づ zu both fall out of the usual pattern in a line, but so do the syllables they're based on. The rest remain true to the rule.

Also you may have noticed that between this lesson and the last, we had two ji's and two zu's: these are not interchangeable. Much like how in English, a C can sound like a K in some words, such as cake, but you would never try to change them around and spell it kace!


The next line affected by Dakuten is the はぎょぅ. Examples follow.

は ha becomes ば ba
ひ hi becomes び bi
ふ fu becomes ぶ bu
へ he becomes べ be
ほ ho becomes ぼ bo

And again
ば = ba (bâ)
び = bi (bē)
ぶ = bu (bū)
べ = be (bê)
ぼ = bo (bō)
That's it! The end of the Dakuten! Congratulations!

 

Next week we'll cover the one and only line of Handakuten, as well as introducing the punctuation marks.


Lesson links:
みるだいきゅぅか。

Test
From now on the test will be on the same things we cover in the week that the test is posted, instead of it falling a week behind.

This week I'll let you guys test yourselves. I suggest going over this test at least once a day until you get 100% of them right, or until next week, whichever comes first.
Below the test I'll list the grade scale that I use for myself. Try your best to get an A, but if you can't, don't be discouraged — you'll get them all down in time.

1. ど
2. ぢ
3. び
4. で
5. べ
6. だ
7. ぼ
8. ば
9. づ
10. ぶ

a. da
b. bu
c. bi
d. ji
e. bo
f. de
g. do
h. be
i. ba
j. zu

There are ten characters here. For each one you get, add 10% to your score, then check the chart below to see what the grade is.

 

If you need any help with the lesson or grading, let me know.


さようなら
That's it for this week. Be ready for next week when we'll do...more stuff. Yeah. :V

______________________________________

EX Palen : Yeah, I only use words that I can find in the glossary of the books that came in as part of the resources that I ordered. Eventually I'll buy some more and even a full Japanese to English dictionary perhaps, but these resources are enough to last me a year, and that's if I work fast — like forty words/phrases and four tests a week fast. lol

Indeed, genki seems to have multiple meanings, kind of like the English word "can" or even the Japanese word どう. Genki also seems to at least imply "well", as in, doing or feeling well, given the term we covered in lesson four: げんきです — I'm fine, or I'm well.

As for zenbu, "all together" and "everything" are similar enough that they would probably both make a good translation for the word, though again I have no context for it since I just pulled it out of a glossary.


m0ssb3rg935 : Ah, thanks for that. Come to think of it, I know a few like that actually, such as どう and さん. It isn't all that odd when you look at English words that do the same though, kind of like what I said to Palen: like, can, will, dress, plant, and who knows how many more words in English are that way. The Kanji for such words in Japanese probably does go a long way in disambiguating them.


A user of this : はい, at least that's what my math せんせい always told me. :V
So cool getting replies with Japanese in them. lol

And no problem! I know I say it every time, but thanks for joining the lessons. It really does keep me excited about learning this, having people learning with me.
The lessons coming up after we finish the Hiragana syllabary are intense, but they serve as a great springboard to get you into making full sentences. :3 I've covered roughly 1-1/2 lessons in my first book since we started the syllabary on here (admittedly I was slacking until about two weeks ago) and the jump is so cool. I'm averaging a full lesson every seven to ten days depending on how many words I learn a day, and how my test results turn out (I won't progress until I score 100%), but I imagine each lesson in my book will take two or three weeks on here, depending on how you guys choose for us to proceed, but regardless, there are some things to look forward to after this syllabary stuff ends.


Boured : Awesome! Glad to have you joining us, man. If you'd like to pick up on the first lesson where we began covering the Hiragana syllabary, it's right here
However, if you'd rather, then feel free to drop in starting with the first lesson, or any lesson at all for that matter.

And finally, unless you have a Japanese keyboard, you might want to bookmark this online Hiragana keyboard that juliet so kindly showed us to. It's what I use to write the Hiragana in all of these lessons.

If you have any questions, feel free to ask here or in PM.


Summons.
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :
だいきゅぅか。Dai kyuuka.

Welcome to lesson number nine. This time we're covering more diacritics, but take heart: you're almost finished with them! Now let's get on into this, shall we?


More Dakuten, coming up!

The next line affected by Dakuten is the たぎょぅ. Examples below.

た ta becomes だ da
ち chi becomes ぢ ji
つ tsu becomes づ zu
て te becomes で de
と to becomes ど do

Once more
だ = da (dâ)
ぢ = ji (jē)
づ = zu (zū)
で = de (dê)
ど = do (dō)

ji and づ zu both fall out of the usual pattern in a line, but so do the syllables they're based on. The rest remain true to the rule.

Also you may have noticed that between this lesson and the last, we had two ji's and two zu's: these are not interchangeable. Much like how in English, a C can sound like a K in some words, such as cake, but you would never try to change them around and spell it kace!


The next line affected by Dakuten is the はぎょぅ. Examples follow.

は ha becomes ば ba
ひ hi becomes び bi
ふ fu becomes ぶ bu
へ he becomes べ be
ほ ho becomes ぼ bo

And again
ば = ba (bâ)
び = bi (bē)
ぶ = bu (bū)
べ = be (bê)
ぼ = bo (bō)
That's it! The end of the Dakuten! Congratulations!

 

Next week we'll cover the one and only line of Handakuten, as well as introducing the punctuation marks.


Lesson links:
みるだいきゅぅか。

Test
From now on the test will be on the same things we cover in the week that the test is posted, instead of it falling a week behind.

This week I'll let you guys test yourselves. I suggest going over this test at least once a day until you get 100% of them right, or until next week, whichever comes first.
Below the test I'll list the grade scale that I use for myself. Try your best to get an A, but if you can't, don't be discouraged — you'll get them all down in time.

1. ど
2. ぢ
3. び
4. で
5. べ
6. だ
7. ぼ
8. ば
9. づ
10. ぶ

a. da
b. bu
c. bi
d. ji
e. bo
f. de
g. do
h. be
i. ba
j. zu

There are ten characters here. For each one you get, add 10% to your score, then check the chart below to see what the grade is.

 

If you need any help with the lesson or grading, let me know.


さようなら
That's it for this week. Be ready for next week when we'll do...more stuff. Yeah. :V

______________________________________

EX Palen : Yeah, I only use words that I can find in the glossary of the books that came in as part of the resources that I ordered. Eventually I'll buy some more and even a full Japanese to English dictionary perhaps, but these resources are enough to last me a year, and that's if I work fast — like forty words/phrases and four tests a week fast. lol

Indeed, genki seems to have multiple meanings, kind of like the English word "can" or even the Japanese word どう. Genki also seems to at least imply "well", as in, doing or feeling well, given the term we covered in lesson four: げんきです — I'm fine, or I'm well.

As for zenbu, "all together" and "everything" are similar enough that they would probably both make a good translation for the word, though again I have no context for it since I just pulled it out of a glossary.


m0ssb3rg935 : Ah, thanks for that. Come to think of it, I know a few like that actually, such as どう and さん. It isn't all that odd when you look at English words that do the same though, kind of like what I said to Palen: like, can, will, dress, plant, and who knows how many more words in English are that way. The Kanji for such words in Japanese probably does go a long way in disambiguating them.


A user of this : はい, at least that's what my math せんせい always told me. :V
So cool getting replies with Japanese in them. lol

And no problem! I know I say it every time, but thanks for joining the lessons. It really does keep me excited about learning this, having people learning with me.
The lessons coming up after we finish the Hiragana syllabary are intense, but they serve as a great springboard to get you into making full sentences. :3 I've covered roughly 1-1/2 lessons in my first book since we started the syllabary on here (admittedly I was slacking until about two weeks ago) and the jump is so cool. I'm averaging a full lesson every seven to ten days depending on how many words I learn a day, and how my test results turn out (I won't progress until I score 100%), but I imagine each lesson in my book will take two or three weeks on here, depending on how you guys choose for us to proceed, but regardless, there are some things to look forward to after this syllabary stuff ends.


Boured : Awesome! Glad to have you joining us, man. If you'd like to pick up on the first lesson where we began covering the Hiragana syllabary, it's right here
However, if you'd rather, then feel free to drop in starting with the first lesson, or any lesson at all for that matter.

And finally, unless you have a Japanese keyboard, you might want to bookmark this online Hiragana keyboard that juliet so kindly showed us to. It's what I use to write the Hiragana in all of these lessons.

If you have any questions, feel free to ask here or in PM.


Summons.
Mynamescox44 :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Frodlex :
Zlinqx :
Eniitan :
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

(edited by Eirinn on 02-10-17 10:57 AM)    

02-10-17 09:15 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1329315 | 8 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6877/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
EDIT: You have earned a trophy: "Double post".
EDIT: You have earned a trophy: "Double post".
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

(edited by Eirinn on 02-10-17 09:44 AM)    

02-10-17 10:14 AM
m0ssb3rg935 is Offline
| ID: 1329323 | 82 Words

m0ssb3rg935
m0ssb3rg935
Level: 109


POSTS: 2058/3607
POST EXP: 283159
LVL EXP: 13854129
CP: 22121.1
VIZ: 925924

Likes: 0  Dislikes: 0
Actually, I do have one question. Is there really no differentiation between ず and づ? I read somewhere that the latter may be pronounced with a subtle D sound as the start, like "dzu", but I wasn't certain. Also, I've been using the Microsoft IME software, set up with the language bar to convert Romaji input into Kana and I can't find the Romaji input for づ that it's looking for. How many ways could that be romanized?

EDIT: That's two questions... derp.
Actually, I do have one question. Is there really no differentiation between ず and づ? I read somewhere that the latter may be pronounced with a subtle D sound as the start, like "dzu", but I wasn't certain. Also, I've been using the Microsoft IME software, set up with the language bar to convert Romaji input into Kana and I can't find the Romaji input for づ that it's looking for. How many ways could that be romanized?

EDIT: That's two questions... derp.
Vizzed Elite
Former Admin
Token Clueless Guy to Make Others Look Smarter


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 03-09-13
Location: Tennessee
Last Post: 871 days
Last Active: 538 days

(edited by m0ssb3rg935 on 02-10-17 10:15 AM)    

02-10-17 10:51 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1329324 | 72 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6878/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
m0ssb3rg935 : I'll remove that part, just in case it's inaccurate. One thing that might (a big might, since I've never heard either pronounced as a standalone character) cause that differentiation in the pronunciation could be dialect. If I find out, I'll let you know.

As for romaji input, on Lexilogos to get づ instead of ず, you have to type zu= instead of just zu. That might be worth a try.
m0ssb3rg935 : I'll remove that part, just in case it's inaccurate. One thing that might (a big might, since I've never heard either pronounced as a standalone character) cause that differentiation in the pronunciation could be dialect. If I find out, I'll let you know.

As for romaji input, on Lexilogos to get づ instead of ず, you have to type zu= instead of just zu. That might be worth a try.
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

02-16-17 12:35 AM
Frodlex is Offline
| ID: 1330021 | 45 Words

Frodlex
Level: 81


POSTS: 1641/1680
POST EXP: 161649
LVL EXP: 4867598
CP: 10857.4
VIZ: 2738

Likes: 0  Dislikes: 0
*sighs* Well, I lost internet for a few months, catch up game is gonna be fun. Please continue to summon me to this thread but don't expect much more contribution for a while, starting a new job tomorrow and gotta catch up on the lessons.
*sighs* Well, I lost internet for a few months, catch up game is gonna be fun. Please continue to summon me to this thread but don't expect much more contribution for a while, starting a new job tomorrow and gotta catch up on the lessons.
Vizzed Elite
<img src=http://i.imgur.com/1nAsCWD.gif> <font color=


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 09-14-10
Last Post: 519 days
Last Active: 432 days

02-19-17 12:52 AM
Eirinn is Offline
| ID: 1330328 | 977 Words

Eirinn
Level: 154


POSTS: 6907/7900
POST EXP: 1300417
LVL EXP: 46172960
CP: 69368.0
VIZ: 1836533

Likes: 0  Dislikes: 0
だいじゅぅか。Dai juuka.

Welcome to lesson number ten. This week we'll be covering the last of the diacritics, meaning you've finally reached the end of the Hiragana syllabary studies! Congratulations! But don't celebrate just yet: we still have one last line to cover first — the Handakuten.

Let's get on into it, shall we?


Handakuten part one of...well...one.
The Handakuten affects the はぎょぅ, and adds the P sound to the Japanese language. Examples below.

は ha becomes ぱ pa
ひ hi becomes ぴ pi
ふ fu becomes ぷ pu
へ he becomes ぺ pe
ほ ho becomes ぽ po


And again (apologies in advance for omitting word examples this time).

ぱ — pa (pâ)
ぴ — pi (pē)
ぷ — pu (pū)
ぺ — pe (pê)
ぽ — po (pō)

That's it for the syllabary and diacritics! Congratulations! Now on to the punctuation...

。— くてん kuten, (formal) or まる maru (informal). This is kind of like the Japanese equivalent of the English period, or for English speakers on the other side of the pond from me, a full stop. It differs from the English period in that it usually comes at the end of a question as well as the end of a statement. More on that in a later lesson. For now just know that if a question ends with か ka, then you place a 。 at the end instead of a question mark.

、— とうてん touten. This is the Japanese equivalent of a comma. Rules for it's usage are rather loose, even more so than the comma is in English, which is saying something. It can be used wherever a natural break in a sentence may occur. However, you shouldn't use one immediately before a particle or conjunction. More on particles in a later lesson.

() — かっこ Kakko. These are pretty much what they look like — parentheses. They're used about the same way they are in English (indicating text that, if it is removed from the sentence, the sentence can be read coherently).
Example: When I wake up in the mornings, my hair (it's red by the way) is usually messy.
Read that sentence with the parenthetical text, and then read it without it. It makes sense and communicates the point both ways.

Additionally, かっこ can be used to offer the kana spelling of a Kanji in cases where furigana isn't possible such as when the equipment it's being written with isn't capable of furigana, or the size of the font makes it impossible.
Example: わたしは 二十九 (にじゅぅきゅぅ)。watashiha nijuukyu — I am twenty nine.
At least I think I said that right. I got the words right anyway. lol

~ — なみせん namisen. This is the Japanese form of the English ellipsis mark (...) in that it indicates a pause, or an en dash (-) in that it can be used to signify the time between two points, such as 4PM~6PM, or January~March.
When you read it out loud in the time lapse usage (4PM~6PM for example), you would say から (kara), which means from. Much like when reading a time lapse indicated with an en dash, such as 4PM-6PM, you would say "from 4PM to 6PM" instead of "4PM dash 6PM".

••• — さんてんりーダ santen riidaa. The Japanese equivalent of the English ellipsis (...) in it's usage to indicate a pause in speech, or an unfinished sentence.
Note that a なみせん (~) should not be used this way, only a さんてんりーダ (•••).

「 」 — かぎかっこ kagikakko. The equivalent of the English quotation marks ("").
Example: 「おげんきですか 」 — "Ogenkidesuka"


Links
だいじゅぅかみる。


Test time!

Here we go again!
1. ぱ
2. 。
3. ぷ
4. ぴ
5. ()
6. ぽ
7. 、
8. •••
9. ぺ
10. ~
11. 「 」

a. pa
b. .
c. pu
d. ""
e. pi
f. -
g. ...
h. po
i. ...
j. pe
k. ,


And that'll wrap things up for this lesson, next week we'll cover some new words and phrases, as well as discussing some particles — a very key part of spoken and written Japanese.

In parting, I leave you with this question: how many words/phrases do you want to cover each week? These words and phrases do not include particles, Kana, Kanji, etc. which will be introduced along with the words and phrases. So if we cover twenty a week, and that portion of the lesson covers two particles, we'll learn twenty words AND two particles, not eighteen words and two particles.

Also bear in mind that I'll probably be offering more lessons that I get from additional sources after we finish with the current resources. However, by then we'll have moved from only understanding Romaji and Hiragana, to also understanding Katakana and Kanji (though we'll need additional material to get a full grasp of all of the Kanji), and we'll be able to hold conversations in Japanese instead of speaking a few sentences here and there. We've already covered much more ground than it seems at first glance, but there's so much more to cover yet. In due time though!

So yes, everyone that would, please PM me your preferred number of words/phrases to learn each week. Thank you for your time, and I'll see you next week. :3

________________________________________

Frodlex : Alright, man. Don't worry, all we've been covering is the Hiragana syllabary. Words and phrases will resume next week.

m0ssb3rg935 : I checked my literature again, and according to it, those two characters sound the same. That may vary by word, but at least they make the same sound (according to the literature anyway) when pronounced alone.


Summons:

Mynamescox44 :
EX Palen :
A user of this :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Zlinqx :
Eniitan :

EDIT: Forgot to summon Boured.
だいじゅぅか。Dai juuka.

Welcome to lesson number ten. This week we'll be covering the last of the diacritics, meaning you've finally reached the end of the Hiragana syllabary studies! Congratulations! But don't celebrate just yet: we still have one last line to cover first — the Handakuten.

Let's get on into it, shall we?


Handakuten part one of...well...one.
The Handakuten affects the はぎょぅ, and adds the P sound to the Japanese language. Examples below.

は ha becomes ぱ pa
ひ hi becomes ぴ pi
ふ fu becomes ぷ pu
へ he becomes ぺ pe
ほ ho becomes ぽ po


And again (apologies in advance for omitting word examples this time).

ぱ — pa (pâ)
ぴ — pi (pē)
ぷ — pu (pū)
ぺ — pe (pê)
ぽ — po (pō)

That's it for the syllabary and diacritics! Congratulations! Now on to the punctuation...

。— くてん kuten, (formal) or まる maru (informal). This is kind of like the Japanese equivalent of the English period, or for English speakers on the other side of the pond from me, a full stop. It differs from the English period in that it usually comes at the end of a question as well as the end of a statement. More on that in a later lesson. For now just know that if a question ends with か ka, then you place a 。 at the end instead of a question mark.

、— とうてん touten. This is the Japanese equivalent of a comma. Rules for it's usage are rather loose, even more so than the comma is in English, which is saying something. It can be used wherever a natural break in a sentence may occur. However, you shouldn't use one immediately before a particle or conjunction. More on particles in a later lesson.

() — かっこ Kakko. These are pretty much what they look like — parentheses. They're used about the same way they are in English (indicating text that, if it is removed from the sentence, the sentence can be read coherently).
Example: When I wake up in the mornings, my hair (it's red by the way) is usually messy.
Read that sentence with the parenthetical text, and then read it without it. It makes sense and communicates the point both ways.

Additionally, かっこ can be used to offer the kana spelling of a Kanji in cases where furigana isn't possible such as when the equipment it's being written with isn't capable of furigana, or the size of the font makes it impossible.
Example: わたしは 二十九 (にじゅぅきゅぅ)。watashiha nijuukyu — I am twenty nine.
At least I think I said that right. I got the words right anyway. lol

~ — なみせん namisen. This is the Japanese form of the English ellipsis mark (...) in that it indicates a pause, or an en dash (-) in that it can be used to signify the time between two points, such as 4PM~6PM, or January~March.
When you read it out loud in the time lapse usage (4PM~6PM for example), you would say から (kara), which means from. Much like when reading a time lapse indicated with an en dash, such as 4PM-6PM, you would say "from 4PM to 6PM" instead of "4PM dash 6PM".

••• — さんてんりーダ santen riidaa. The Japanese equivalent of the English ellipsis (...) in it's usage to indicate a pause in speech, or an unfinished sentence.
Note that a なみせん (~) should not be used this way, only a さんてんりーダ (•••).

「 」 — かぎかっこ kagikakko. The equivalent of the English quotation marks ("").
Example: 「おげんきですか 」 — "Ogenkidesuka"


Links
だいじゅぅかみる。


Test time!

Here we go again!
1. ぱ
2. 。
3. ぷ
4. ぴ
5. ()
6. ぽ
7. 、
8. •••
9. ぺ
10. ~
11. 「 」

a. pa
b. .
c. pu
d. ""
e. pi
f. -
g. ...
h. po
i. ...
j. pe
k. ,


And that'll wrap things up for this lesson, next week we'll cover some new words and phrases, as well as discussing some particles — a very key part of spoken and written Japanese.

In parting, I leave you with this question: how many words/phrases do you want to cover each week? These words and phrases do not include particles, Kana, Kanji, etc. which will be introduced along with the words and phrases. So if we cover twenty a week, and that portion of the lesson covers two particles, we'll learn twenty words AND two particles, not eighteen words and two particles.

Also bear in mind that I'll probably be offering more lessons that I get from additional sources after we finish with the current resources. However, by then we'll have moved from only understanding Romaji and Hiragana, to also understanding Katakana and Kanji (though we'll need additional material to get a full grasp of all of the Kanji), and we'll be able to hold conversations in Japanese instead of speaking a few sentences here and there. We've already covered much more ground than it seems at first glance, but there's so much more to cover yet. In due time though!

So yes, everyone that would, please PM me your preferred number of words/phrases to learn each week. Thank you for your time, and I'll see you next week. :3

________________________________________

Frodlex : Alright, man. Don't worry, all we've been covering is the Hiragana syllabary. Words and phrases will resume next week.

m0ssb3rg935 : I checked my literature again, and according to it, those two characters sound the same. That may vary by word, but at least they make the same sound (according to the literature anyway) when pronounced alone.


Summons:

Mynamescox44 :
EX Palen :
A user of this :
deggle :
SacredShadow :
ZeroTails :
sevencube3 :
Jygin :
Zlinqx :
Eniitan :

EDIT: Forgot to summon Boured.
Vizzed Elite
Eirinn


Affected by 'Laziness Syndrome'

Registered: 07-18-12
Last Post: 2084 days
Last Active: 2084 days

(edited by Eirinn on 08-20-18 08:59 PM)    

02-19-17 06:18 AM
EX Palen is Offline
| ID: 1330334 | 129 Words

EX Palen
Spanish Davideo7
Level: 137


POSTS: 3563/6188
POST EXP: 1096583
LVL EXP: 30685998
CP: 188085.9
VIZ: 10673976

Likes: 0  Dislikes: 0
40 words/phrases a week means 360 a month, meaning there's like 4k of them to learn. Sounds big, but since I can't really grasp how long would have been this same thing in the languages I already speak maybe it's not overly big.

I'm about to start university again, so I need to regain the will to study. Combining all the lessons in a word document and going through it a few times could be the best practice for what's to come. Now I only need the strength to do it... or anything involving studying

Looking forward to know all the possible combinations of these characters! I can't wait to trick somebody into getting a tattoo of the wrong Japanese word to look cool when it's not
40 words/phrases a week means 360 a month, meaning there's like 4k of them to learn. Sounds big, but since I can't really grasp how long would have been this same thing in the languages I already speak maybe it's not overly big.

I'm about to start university again, so I need to regain the will to study. Combining all the lessons in a word document and going through it a few times could be the best practice for what's to come. Now I only need the strength to do it... or anything involving studying

Looking forward to know all the possible combinations of these characters! I can't wait to trick somebody into getting a tattoo of the wrong Japanese word to look cool when it's not
Administrator
Site Staff Manager, Content Writer, Console Manager
Vizzed #1 Hardstyle fan


Affected by 'Carpal Tunnel Syndrome'

Registered: 07-03-13
Location: Barcelona, Spain
Last Post: 5 hours
Last Active: 5 hours

Links

Page Comments


This page has no comments

Adblocker detected!

Vizzed.com is very expensive to keep alive! The Ads pay for the servers.

Vizzed has 3 TB worth of games and 1 TB worth of music.  This site is free to use but the ads barely pay for the monthly server fees.  If too many more people use ad block, the site cannot survive.

We prioritize the community over the site profits.  This is why we avoid using annoying (but high paying) ads like most other sites which include popups, obnoxious sounds and animations, malware, and other forms of intrusiveness.  We'll do our part to never resort to these types of ads, please do your part by helping support this site by adding Vizzed.com to your ad blocking whitelist.

×